Translate to
Hola amigo, no he sabido nada de ti en un par de días.
Hey bud, I haven′t heard from you for a couple days
Tenía muchas esperanzas de encontrarte antes de tu show.
I was really hoping to catch you before your show
Todos te extrañamos, pero estamos muy orgullosos de ti.
Everybody's missing you, but we′re all so proud of you
Ha hecho mucho calor aquí esta semana.
It's been really hot here this week
Tienes la suerte de no tener que empacar heno.
You're lucky enough to be missing out on bailing hay
Estoy seguro de que a tu padre y a tu abuelo les habría encantado contar con tu ayuda.
I′m sure your dad and grandpa would have loved to have your help
De todos modos, que tengas un gran espectáculo y llámame cuando puedas.
Anyway, have a great show, and please just give me a call when you can
Siempre te amaré más
I′ll always love you more
Cuando los días eran brillantes y yo era joven
When days were bright, and I was young
Me hablabas y decías: "Oye, hijo mío,
You'd talk to me and say, "Hey, my son
"El mundo sólo se vuelve más frío a medida que envejecemos"
The world only gets colder as you age"
Ahora tantas noches me han traído hasta aquí
Now so many nights have led me here
Pensando en lo que temo
Thinking ′bout the thing I feel
¿Y finalmente podré descansar un poco?
And when'll I finally get some fuckin′ rest?
Al igual que el whisky al beberlo
And just like whiskey going down
Me arde la garganta solo de hablar en voz alta
My throat burns just to speak out loud
¿Por qué no puedo limpiar mi maldita cabeza?
Why can I not clear my own damn head?
Pero estoy bien, estoy bien.
But I'm alright, I′m okay
Siempre seré el hombre que criaste
I will always be the man you raised
Sé que es difícil en los días más oscuros.
I know it's hard on the darkest days
Pero la luna nunca podría robarte a tu hijo.
But the moon could never steal your son away
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh
Todo mi amor está grabado en piedra.
All my love is set in stone
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, whoa, oh, oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, whoa, oh, oh
Y si muero, te quedas con mi trono.
And if I die, you get my throne
Lo siento por el tiempo que perdí
I'm sorry for the time I spent
Sola en esta trinchera
On my own in this trench
Sé que te mata que esté sola.
I know it kills you that I am alone
Pero los chicos de aquí no me dejarán morir.
But the boys out here won′t let me die
Y si fuera mi última noche
And if it was my final night
Hablaría contigo hasta no poder hablar.
I′d talk to you until I could not speak
Quedan dos minutos y haré un chiste.
Then with minutes left, I'd crack a joke
Cuéntanos sobre las canciones que escribí.
Tell you ′bout the songs I wrote
Y reza para que vivan mucho después de mi tiempo.
And pray that they live long after my time
Pero estoy bien, estoy bien.
But I'm alright, I′m okay
Siempre seré el hombre que criaste
I will always be the man you raised
Sé que es difícil en los días más oscuros.
I know it's hard in the darkest days
Pero la luna nunca podría robarte a tu hijo.
But the moon will never steal your son away
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh
Todo mi amor está grabado en piedra.
All my love is set in stone
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, whoa, oh, oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, whoa, oh, oh
Y si muero, te quedas con mi trono.
And if I die, you get my throne
Porque estoy bien, estoy bien
′Cause I'm alright, I'm okay
Siempre seré el hombre que criaste
I will always be the man you raised
Sé que es difícil en los días más oscuros.
I know it′s hard on the darkest days
Pero la luna nunca podría robarte a tu hijo.
But the moon could never steal your son away
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh
Todo mi amor está grabado en piedra.
All my love is set in stone
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, whoa, oh, oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, whoa, oh, oh
Y si muero, te quedas con mi trono.
And if I die, you get my throne
