Thought of You French translation

Sam Barber

Translate to

C'est comme si le poids du monde était
It′s like the weight of the world is
M'attaquer si lentement
Attacking me so slowly
C'est savoir que personne
It's the knowing that no one
Tu me connaîtras comme tu me connais
Will know me like you know me

Ils disent que la vie est faite pour les vivants
They say life′s for the living
Mais la plupart du temps, je ne suis pas d'accord
But most days I can't agree
Parce que ça n'a pas beaucoup de sens
'Cause it don′t make much sense
Être là si tu n'es pas là avec moi
To be here if you′re not here with me

Je me suis réveillé dans le noir avec ta voix dans ces murs
I woke up in the dark with your voice in these walls
Parler comme on le faisait avant
Talkin' like how we used to do
Chaque souvenir brûle comme les feuilles en automne
Every memory burns like the leaves in the fall
Tu étais là, maintenant tu es parti
You were here now you′re gone

Alors je vais juste garder cette pensée pour moi.
So I'll just hold the thought of you
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh)
Et je garderai juste cette pensée pour moi
And I′ll just hold the thought of you
Je garderai juste cette pensée pour moi.
I'll just hold the thought of you
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh)
Et je garderai juste cette pensée pour moi
And I′ll just hold the thought of you

Je me souviens d'avoir été trop jeune
Remember bein' too young
Quand l'herbe était encore à nos genoux
When the grass was still at our knees
Tu es celui que j'ai perdu
You're the one that I lost
Mais le seul dont j'ai besoin
But the only one that I need

Ils disent que la vie est faite pour les vivants
They say life′s for the living
Mais ces jours-ci, je préférerais être un fantôme
But these days I′d rather be a ghost
Parce que ça n'a pas beaucoup de sens
'Cause it don′t make much sense
Être ici si je suis seul
To be here if I'm on my own

Je me suis réveillé dans le noir avec ta voix dans ces murs
I woke up in the dark with your voice in these walls
Parler comme on le faisait avant
Talkin′ like how we used to do
Chaque souvenir brûle comme les feuilles en automne
Every memory burns like the leaves in the fall
Tu étais là, maintenant tu es parti
You were here now you're gone

Alors je vais juste garder cette pensée pour moi.
So I′ll just hold the thought of you
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh)
Et je garderai juste cette pensée pour moi
And I'll just hold the thought of you
Eh bien, je vais juste garder cette pensée pour moi.
Well, I'll just hold the thought of you
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh)
Et je garderai juste cette pensée pour moi
And I′ll just hold the thought of you

Powered by musixmatch