The Thrill of It All French translation

Sam Smith

Translate to

Je regrette que j'ai dit au monde
I regret that I told the world
Que tu étais avec moi
That you were with me
Et je regrette comment je montrais au monde
And I regret how I showed the world
que tu étais joli
That you were pretty
Je n'ai jamais pensé que j'apprendrais beaucouo
I never thought I′d learn so much
Beaucoup d'être seul
So much from being lonely
Mais je devine que je n'ai pas appris assez
But I guess I didn't learn enough
Parce que maintenant tu me tiendras pas
′Cause now you won't hold me

je crois que je me suis perdu dans le moment
I guess I got lost in the moment
je crois que je me suis perdu dans la chute
I guess I got lost in the fall
je crois que je me suis perdu dans les battements de ton coeur
I guess I got lost in your heartbeat
Dans le frisson de tout
In the thrill of it all
et je crois que tu étais vraiment parfait
And I guess you were goddamn perfect
parce que chaque fois que tu appelles
'Cause every single time you call
Je me rappelle de ce que j'avais perdu cette nuit, mon amour
I remind myself of what I lost that night, my love
Dans le frisson de tout
In the thrill of it all

Dans le frisson de tout
In the thrill of it all

Même quand nous étions pas amoureux
Even though we weren′t in love
c'était loin d'être juste sexuel
It was far from lust
Oui, tu étais beau
Mmm, yeah, you were beautiful
Mais en toi, je pouvais faire confiance
But in you, I could trust
les autres avaient prévenu mon coeur
Others, they warned my heart
ils disaient que je perdrais vite
They said I would lose fast
ils disaient que tu faisais du sur place
They said that you were stompin′ ground
et que bientôt tu ferais partie de mon passé
And soon to be my past

je crois que je me suis perdu dans le moment
I guess I got lost in the moment
je crois que je me suis perdu dans la chute
I guess I got lost in the fall
je crois que je me suis perdu dans les battements de ton coeur
I guess I got lost in your heartbeat
Dans le frisson de tout
In the thrill of it all
et je crois que tu étais vraiment parfait
And I guess you were goddamn perfect
parce que chaque fois que tu appelles
'Cause every single time you call
Je me rappelle de ce que j'avais perdu cette nuit, mon amour
I remind myself of what I lost that night, my love
dans le tourbillon de tout ça,oh
In the thrill of it all, oh
Dans le frisson de tout
In the thrill of it all

et je crois que tu étais vraiment parfait
And I guess you were goddamn perfect
parce que chaque fois que tu appelles
′Cause every single time you call
Je me rappelle de ce que j'avais perdu cette nuit, mon amour
I remind myself of what I lost that night, my love
Je me rappelle de ce que j'avais perdu cette nuit, mon amour
I remind myself of what I lost that night, my love
Je me rappelle de ce que j'avais perdu cette nuit, mon amour
I remind myself of what I lost that night, my love
Dans le frisson de tout
In the thrill of it all

Powered by musixmatch