Translate to
Eu me arrependo de dizer ao mundo
I regret that I told the world
que você estava comigo
That you were with me
E eu me arrependo de como mostrei ao mundo
And I regret how I showed the world
que você era lindo
That you were pretty
Nunca pensei que eu aprenderia tanto
I never thought I′d learn so much
tanto por ser solitário
So much from being lonely
Mas eu acho que não aprendi o suficiente
But I guess I didn't learn enough
porque agora você não irá me abraçar
′Cause now you won't hold me
eu acho que me perdi no momento
I guess I got lost in the moment
Acho que me perdi na queda
I guess I got lost in the fall
Acho que me perdi na batida do seu coração
I guess I got lost in your heartbeat
na emoção de tudo isso
In the thrill of it all
e acho que você era tão perfeito
And I guess you were goddamn perfect
Porque cada vez que você liga
'Cause every single time you call
lembro-me do que perdi naquela noite, meu amor
I remind myself of what I lost that night, my love
na emoção de tudo isso
In the thrill of it all
na emoção de tudo isso
In the thrill of it all
Embora não estivéssemos apaixonados
Even though we weren′t in love
Estava longe da luxúria
It was far from lust
Hum, sim, você era lindo
Mmm, yeah, you were beautiful
mas em você eu poderia confiar
But in you, I could trust
Outros, eles avisaram meu coração
Others, they warned my heart
eles disseram que eu iria perder rápido
They said I would lose fast
eles disseram que você estava parando
They said that you were stompin′ ground
E em breve seria meu passado
And soon to be my past
eu acho que me perdi no momento
I guess I got lost in the moment
Acho que me perdi na queda
I guess I got lost in the fall
Acho que me perdi na batida do seu coração
I guess I got lost in your heartbeat
na emoção de tudo isso
In the thrill of it all
e acho que você era tão perfeito
And I guess you were goddamn perfect
Porque cada vez que você liga
'Cause every single time you call
lembro-me do que perdi naquela noite, meu amor
I remind myself of what I lost that night, my love
na emoção de tudo isso, oh
In the thrill of it all, oh
na emoção de tudo isso
In the thrill of it all
e acho que você era tão perfeito
And I guess you were goddamn perfect
Porque cada vez que você liga
′Cause every single time you call
lembro-me do que perdi naquela noite, meu amor
I remind myself of what I lost that night, my love
lembro-me do que perdi naquela noite, meu amor
I remind myself of what I lost that night, my love
lembro-me do que perdi naquela noite, meu amor
I remind myself of what I lost that night, my love
na emoção de tudo isso
In the thrill of it all
