Translate to
(…)
Sagt mir, was zu beweinen ist, war mein Leben so grau und trist?
(…)
Denk ich nach, so ist eins gewiss (ihr sollt nicht trauern)
(…)
Was sind Tage des Abschieds schon gegen Jahre, die wir bekomm′n?
(…)
Lasst die Tränen, genug davon (ihr sollt nicht trauern)
(…)
(Ihr sollt nicht trauern) um mich
(…)
Ihr sollt tanzen, tanzen in alle Ewigkeit
(…)
Ihr sollt tanzen, tanzen ans Ende eurer Zeit
(…)
Ihr sollt tanzen, so als wär ich unter euch
(…)
Als wär ich unter euch
You shall not mourn for me
Ihr sollt tanzen, tanzen, bis zum jüngsten Tag
(…)
Ihr sollt tanzen, tanzen, was auch kommen mag
(…)
Ihr sollt tanzen, so als wär ich unter euch
(…)
Als wär ich immer noch unter euch
You should dance, dance, for all eternity
Ihr sollt tanzen
You should dance, dance, at the end of her time
(…)
You should dance, as if I were among you
(…)
As if I were among you
(…)
You should dance, dance, until the last day
Denkt nur, was haben wir gelacht, auf dem Meer unser Glück gemacht
You should dance, dance, whatever may come
Haltet mir keine Totenwacht (ihr sollt nicht trauern)
You should dance, as if I were among you
All die Zeit hatten wir zusamm'n und wir feierten nächtelang
As if I were still among you
Hört euch nun meinen Willen an (ihr sollt nicht trauern)
(…)
(Ihr sollt nicht trauern) um mich
You should dance
Ihr sollt tanzen, tanzen in alle Ewigkeit
(…)
Ihr sollt tanzen, tanzen ans Ende eurer Zeit
(…)
Ihr sollt tanzen, so als wär ich unter euch
(…)
Als wär ich unter euch
(…)
Ihr sollt tanzen, tanzen, bis zum jüngsten Tag
(…)
Ihr sollt tanzen, tanzen, was auch kommen mag
(…)
Ihr sollt tanzen, so als wär ich unter euch
(…)
Als wär ich immer noch unter euch
(…)
Na-na-na, na-na-na-na-na-na (hey)
(…)
Na-na-na, na-na-na-na-na-na (hey)
(…)
Na-na-na, na-na-na-na-na-na
(…)
Als wär ich immer noch unter euch
You shall not mourn for me
Na-na-na, na-na-na-na-na-na (hey)
(…)
Na-na-na, na-na-na-na-na-na (hey)
(…)
Na-na-na, na-na-na-na-na-na
(…)
Als wär ich immer noch unter euch
You should dance, dance, for all eternity
Sagt mir, was zu beweinen ist
You should dance, dance, at the end of her time
Feiert heute und trinkt auf mich
You should dance, as if I were among you
Mir zu Ehren vergesst es nicht
As if I were among you
Ihr sollt nicht trauern
You should dance, dance, until the last day
Ihr sollt tanzen, tanzen in alle Ewigkeit
You should dance, dance, whatever may come
Ihr sollt tanzen, tanzen ans Ende eurer Zeit
You should dance, as if I were among you
Ihr sollt tanzen, so als wär ich unter euch
As if I were still among you
Als wär ich unter euch
(…)
Ihr sollt tanzen, tanzen, bis zum jüngsten Tag
(…)
Ihr sollt tanzen, tanzen, was auch kommen mag
(…)
Ihr sollt tanzen, so als wär ich unter euch
(…)
Als wär ich immer noch unter euch
(…)
Na-na-na, na-na-na-na-na-na (hey)
As if I were still among you
Na-na-na, na-na-na-na-na-na (hey)
(…)
Na-na-na, na-na-na-na-na-na
(…)
Als wär ich immer noch unter euch
(…)
Na-na-na, na-na-na-na-na-na (hey)
(…)
Na-na-na, na-na-na-na-na-na (hey)
(…)
Na-na-na, na-na-na-na-na-na
(…)
Als wär ich immer noch unter euch
(…)
Ihr sollt tanzen
As if I were still among you
(…)
Tell me what to weep
(…)
Celebrate today and drink on me
(…)
I do not forget it
(…)
You shall not mourn
(…)
You should dance, dance, for all eternity
(…)
You should dance, dance, at the end of her time
(…)
You should dance, as if I were among you
(…)
As if I were among you
(…)
You should dance, dance, until the last day
(…)
You should dance, dance, whatever may come
(…)
You should dance, as if I were among you
(…)
As if I were still among you
(…)
(…)
(…)
As if I were still among you
(…)
(…)
(…)
As if I were still among you
(…)
You should dance
(…)
