Seine Heimat war die See Portuguese translation

Santiano

Translate to

A mão no leme, em seu navio
Die Hand am Ruder, auf seinem Schiff
Sua face marcada, pela dura jornada
Von rauer Fahrt gezeichnet, sein Angesicht
Ele viajou por todo o mundo
Alle Welt hat er befahren
Ele nasceu para o mar
Für das Meer war er gebor′n
Seus olhos olhavam sem medo para dentro da tempestade
Seine Augen blickten furchtlos in den Sturm

Porque seu lar era o mar
Denn seine Heimat war die See
Seu lar era o mar
Seine Heimat war die See
Na vastidão sob a luz das estrelas
In der weiten Ferne unterm Licht der Sterne
Ele foi visto sobre a ponte
Sah man ihn auf der Brücke steh'n
Seu lar era o mar
Seine Heimat war die See
Seu lar era o mar
Seine Heimat war die See
Na vastidão sob a luz das estrelas
In der weiten Ferne unterm Licht der Sterne
Ele foi visto afundando sozinho
Sah man ihn einsam untergeh′n
Ele foi nosso capitão
Er war unser Kapitän

Do Cabo da Boa Esperança à Terra do Fogo
Vom Kap der Stürme bis Feuerland
As constelações do sul lhe eram conhecidas
Des Südens Sternenbilder war'n ihm bekannt
Lá onde ninguém mais esteve
Dort wo keiner sonst gewesen
Era aonde o seu curso o levava
Dahin führte stets sein Kurs
Ele manteve a fé em seu navio até o fim
Seinem Schiff hielt er die Treue bis zum Schluss

Porque seu lar era o mar
Denn seine Heimat war die See
Seu lar era o mar
Seine Heimat war die See
Na vastidão sob a luz das estrelas
In der weiten Ferne unterm Licht der Sterne
Ele foi visto sobre a ponte
Sah man ihn auf der Brücke steh'n
Seu lar era o mar
Seine Heimat war die See
Seu lar era o mar
Seine Heimat war die See
Na vastidão sob a luz das estrelas
In der weiten Ferne unterm Licht der Sterne
Ele foi visto afundando sozinho
Sah man ihn einsam untergeh′n
Ele foi nosso capitão
Er war unser Kapitän

A mão no leme, ele permanece hoje
Die Hand am Ruder, steht er noch heut
Os olhos focados à frente, na eternidade
Den Blick nach vorn gerichtet, in Ewigkeit
Resgatado das correntes das marés
Vom Gezeitenstrom geborgen
Trazido para casa nas profundezas
In die Tiefe heimgebracht
Ele segura sozinho seu último relógio de âncora
Hält er einsam seine letzte Ankerwacht

Porque seu lar era o mar
Denn seine Heimat war die See
Seu lar era o mar
Seine Heimat war die See
Na vastidão sob a luz das estrelas
In der weiten Ferne unterm Licht der Sterne
Ele foi visto sobre a ponte
Sah man ihn auf der Brücke steh′n
Seu lar era o mar
Seine Heimat war die See
Seu lar era o mar
Seine Heimat war die See
Na vastidão sob a luz das estrelas
In der weiten Ferne unterm Licht der Sterne
Ele foi visto afundando sozinho
Sah man ihn einsam untergeh'n
Ele foi nosso capitão
Er war unser Kapitän

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch