Whiskey in the Jar Spanish translation

Santiano

Translate to

Mientras caminaba por las famosas montañas de Kerry
As I was a goin′ over the far famed Kerry mountains
Me reuní con el capitán Farrell y su dinero estaba contando.
I met with captain Farrell and his money he was counting
Primero saqué mi pistola y luego saqué mi estoque.
I first produced my pistol and I then produced my rapier
Diciendo "Levántate y entrega" porque era un engañador audaz
Saying "Stand and deliver" for he were a bold deceiver

Mush-a ring dum-a do dum-a da
Mush-a ring dum-a do dum-a da
Que se caiga el papá-o, que se caiga el papá-o
Wack fall the daddy-o, wack fall the daddy-o
Hay whisky en el frasco
There's whiskey in the jar

Conté su dinero y ganó bastante dinero.
I counted out his money and it made a pretty penny
Lo puse en mi bolsillo y se lo llevé a casa de Jenny.
I put it in me pocket and I took it home to Jenny
Suspiró y juró que nunca me engañaría.
She sighed and she swore that she never would deceive me
Pero que el diablo se lleve a las mujeres porque nunca será fácil
But the devil take the women for they never can be easy

Mush-a ring dum-a do dum-a da
Mush-a ring dum-a do dum-a da
Que se caiga el papá-o, que se caiga el papá-o
Wack fall the daddy-o, wack fall the daddy-o
Hay whisky en el frasco
There′s whiskey in the jar

Subí a mi habitación, todo para dormir.
I went up to my chamber, all for to take a slumber
Soñé con oro y joyas y seguro que no fue para menos
I dreamt of gold and jewels and for sure 't was no wonder
Pero Jenny me echó los cargos y los llenó de agua.
But Jenny blew me charges and she filled them up with water
Luego envió a buscar al capitán Farrell para que estuviera listo para la matanza.
Then sent for captain Farrell to be ready for the slaughter

Mush-a ring dum-a do dum-a da
Mush-a ring dum-a do dum-a da
Que se caiga el papá-o, que se caiga el papá-o
Wack fall the daddy-o, wack fall the daddy-o
Hay whisky en el frasco
There's whiskey in the jar

Era temprano en la mañana, justo antes de levantarme para viajar.
′T was early in the morning, just before I rose to travel
Llega un grupo de lacayos y también el capitán Farrell.
Up comes a band of footmen and likewise Captain Farrell
Primero saqué mi pistola porque ella me robó el estoque.
I first produced me pistol for she stole away me rapier
No podía disparar al agua, así que me hicieron prisionero.
I couldn′t shoot the water, so a prisoner I was taken

Mush-a ring dum-a do dum-a da
Mush-a ring dum-a do dum-a da
Que se caiga el papá-o, que se caiga el papá-o
Wack fall the daddy-o, wack fall the daddy-o
Hay whisky en el frasco
There's whiskey in the jar

Ahora hay algunos que se deleitan con los carruajes rodantes.
Now there′s some take delight in the carriages a rolling
Y otros se deleitan con los lanzamientos y los bolos.
And others take delight in the hurling and the bowling
Pero me deleito con el jugo de la cebada
But I take delight in the juice of the barley
Y cortejando a bellas doncellas en la mañana temprano y brillante
And courting pretty fair maids in the morning bright and early

Mush-a ring dum-a do dum-a da
Mush-a ring dum-a do dum-a da
Que se caiga el papá-o, que se caiga el papá-o
Wack fall the daddy-o, wack fall the daddy-o
Hay whisky en el frasco
There's whiskey in the jar
Whisky, whisky, whisky, whisky en el frasco.
Whiskey, whiskey, whiskey, whiskey in the jar
Whisky, whisky, whisky, whisky en el frasco.
Whiskey, whiskey, whiskey, whiskey in the jar

Mush-a ring dum-a do dum-a da
Mush-a ring dum-a do dum-a da
Que se caiga el papá-o, que se caiga el papá-o
Wack fall the daddy-o, wack fall the daddy-o
Hay whisky en el frasco
There′s whiskey in the jar

Mush-a ring dum-a do dum-a da
Mush-a ring dum-a do dum-a da
Que se caiga el papá-o, que se caiga el papá-o
Wack fall the daddy-o, wack fall the daddy-o
Hay whisky en el frasco
There's whiskey in the jar

Powered by musixmatch