Translate to
Cuando nos conocimos por primera vez el pozo estaba seco.
When we first met the well was dry
Pasó un invierno largo y oscuro.
A long, dark winter passed us by
Con estrellas fugaces y corazones esperanzados
With shooting stars and hopeful hearts
Nuestros mundos chocan
Our worlds collide
Y entonces nos apresuramos a informarnos mutuamente.
And so we rushed to fill each other in
Rápido para alimentar nuestras esperanzas hambrientas
Quick to feed our hungry hopes
Una fiesta de nuestros afectos nacimos de nuevo
A feast of our affections we were born anew
Con los ojos abiertos intentamos que funcionara.
With open eyes we tried to make it work
Y por un tiempo la magia tomó
And for a while the magic took
Pero las grietas empezaron a aparecer.
But cracks began to show
Tan pronto como las cosas se pusieron difíciles
As soon as things got hard
Como paredes de papel nuestros sentimientos se desgarraron
Like paper walls our feelings tore
Nos echamos de espaldas contra la puerta.
We threw our backs against the door
No dispuesto a dar testimonio del otro lado
Unwilling to bear witness to the other side
Oh, los juegos que jugamos para escondernos.
Oh, the games we play to hide
El miedo enredado en el interior
The tangled dread inside
El miedo a que no vayamos a ninguna parte rápidamente
The fear that we are going nowhere fast
Señalamos con el dedo, la ira se hace tan fuerte
We point the finger out, the anger gets so loud
Ahoga todo el dolor
It drowns out all the sorrow
Al menos hasta mañana. ¿Y luego qué?
At least until tomorrow, what then?
Me puse a pensar con atención cómo amaba
I took a good hard look at how I loved
Años que desperdicié cayendo rápidamente
Years I squandered falling fast
Porque cualquier chico que me quisiera era tan inseguro
For any boy who′d have me was so insecure
Me quedaba despierto solo por la noche
I'd lie awake alone at night
Lleno de odio, comprometido
Full of loathing, compromised
Y me pregunto cómo diablos terminé así
And wondering how the hell did I end up like this
Oh, las lágrimas de rabia que lloré
Oh, the tears of rage I cried
Cuando en ningún lado pude encontrar
When nowhere could I find
Una respuesta que tuviera algún sentido para mí.
An answer that made any kind of sense to me
Señalo con el dedo, la ira se hace tan fuerte
I point the finger out, the anger gets so loud
Ahoga todo el dolor
It drowns out all the sorrow
Al menos hasta mañana
At least until tomorrow
Oh, quiero aprender, quiero saber.
Oh, I wanna learn, I wanna know
¿Nuestra historia nos aplastará o podremos dejarla ir?
Will our history crush us or can we let it go?
Ya no soy la chica que era, pero ¿en qué me he convertido?
I′m not the girl I was but what have I become?
Ya no estoy tan dispuesto a ceder.
I'm not so willing anymore to bend
Sigue complaciendo y concediendo
Still pleasing and conceding
Pero no voy a perderme otra vez
But I'm not gonna lose myself again
