Translate to
La tuya es una isla de malezas silvestres y tierra exuberante y enmarañada.
Yours is an island of wild weeds and lush, tangled ground
Energía desenfrenada, toda posibilidad
Unbridled energy, all possibility
Te levantas con dos pies que no han estado solos
You pull yourself up on two feet that have not stood alone
Lentamente y con cuidado, alcanzando con los dedos de los pies.
Slowly and gingerly, reaching with toes
Es difícil, la forma en que me miras con una rabia que no puedo identificar.
It′s hard, the way you look at me with a rage I cannot place
Pero yo no soy el enemigo, te ayudaré a superar tu dolor.
But I'm not the enemy, I′ll carry you through your pain
Puedes esconderte, mantener tu corazón a raya.
You can hide away, hold your heart at bay
Sé que quieres ser amado
I know you wanna be loved
Aunque la vida se desmorone y tu corazón se rompa y se deshaga,
Though life will come apart, and break and unbreak your heart
Seré como la gravedad, siempre fiel.
I will be like gravity, always true
Mmm, no me rendiré contigo
Mm, I won't give up on you
Por cada dos pasos que damos hacia adelante, hay uno que retrocede lentamente.
For every two steps that go forward, there's one that crawls back
Estos son los altos y bajos, los que han estado aquí lo saben.
These are the highs and lows, those who have been here know
Pero eso no nos impide volver a caer en el fango.
But that doesn′t stop us from marching back into the mire
Insulto a la herida y escupimos fuego
Insult to injury and we breathe fire
Es difícil, la forma en que me miras con una rabia que no puedo identificar.
It′s hard, the way you look at me with a rage I cannot place
Pero yo no soy el enemigo, te ayudaré a superar tu dolor.
But I'm not the enemy, I′ll carry you through your pain
Puedes esconderte, mantener tu corazón a raya.
You can hide away, hold your heart at bay
Sé que quieres ser amado
I know you wanna be loved
Aunque la vida se desmorone y tu corazón se rompa y se deshaga,
Though life will come apart, and break and unbreak your heart
Seré como la gravedad, siempre fiel.
I will be like gravity, always true
Mmm, no me rendiré.
Mm, I won't give up
Nuestro amor no es una carrera, sólo uno de nosotros gana.
Our love′s not a race only one of us wins
Te presioné tanto para que no renunciaras ni te rindieras.
I pushed you so hard not to quit or give in
Pero ahora miro hacia atrás, más allá de la ira y el miedo.
But I look back now, past the anger and fear
Estabas sufriendo y estabas completamente solo en ello.
You were suffering, and you were all alone in it
Para que puedas esconderte, mantener tu corazón a raya
So you can hide away, hold your heart at bay
Sé que quieres ser amado
I know you wanna be loved
Aunque la vida se desmorone y tu corazón se rompa y se deshaga,
Though life will come apart, and break and unbreak your heart
Seré como la gravedad, siempre fiel.
I will be like gravity, always true
Mmm, no me rendiré contigo
Mm, I won't give up on you
Ooh, nunca me rendiré contigo
Ooh, I′ll never give up on you
