Translate to
¡Oh, qué me estás haciendo!
Ooh, what-cha doin to me!
Me dejaste con los ojos soñadores y desconcertado como puedo estarlo;
You got me dreamy eyed and mistified as I can be;
¡Oh, qué me estás haciendo!
Ooh, what-cha doin to me!
¡Me haces sentir como si estuviera a punto de estallar!
You make me feel like I′m about to blow my T-O-P!
¡Oh, qué emoción tan maravillosa!
Ooh, what a wonderful thrill
El día que me hiciste la pregunta y te respondí: "¡Sí, lo haré!".
The day you popped the question and I answered, "Yes I will!".
He estado disparando velas romanas para que todos puedan verlas,
I've been shooting roman candles off so everyone can see,
Ooh-ooh-ooh-ooh, ¿qué me estás haciendo?
Ooh-ooh-ooh-ooh, what-cha doin to me!
¡Oh, qué me estás haciendo!
Ooh, what-cha doin to me!
¡Todos mis amigos parecen pensar que sufro de locura!
My friends all seem to think I suffer from insanity!
¡Oh, qué me estás haciendo!
Ooh, what-cha doin to me!
Les cuento todo sobre ti y luego me escabullo con vanidad.
I tell them all about you, then cop out with vanity.
Ooh, nena, dime que es verdad.
Ooh, baby tell me it′s true,
Entonces, cuando nos encontremos con el predicador, usted responderá: "¡Sí, lo hago!".
Then, when we meet the preacher, you will answer, "Yes I do!".
¡He estado haciendo paradas de manos por la calle para que todos puedan verme!
I've been turning handstands down the street so everyone can see!
Ooh-ooh-ooh-ooh, ¿qué me estás haciendo?
Ooh-ooh-ooh-ooh, what-cha doin to me!
