Blueslides Portuguese translation

ScHoolboy Q

Translate to

Amante meu
Lover of mine
Não se atreva a ir embora agora
Don′t you dare walk away now
Não me deixe tão alto e seco
Don't leave me quite so high and dry
Espero que você não deixe tudo dentro
I hope you don′t leave it all inside
Eu, ah
Yo, uh

Slides azuis, eu estive deslizando por toda sua merda, sim
Blue slides, I've been slidin' through your whole shit, yeah
Rollies presidenciais, corri grandes riscos, uh
Presidential Rollies, I took big risks, uh
Dividimos o lucro com o povo, estamos todos iluminados
We split the profit with the people, we be all lit
Top dez, não dez, vadia, estamos todos dentro
Top ten, not ten, bitch, we all in

Sim, uh-huh, sim, uh
Yeah, uh-huh, yeah, uh
É melhor sair desse buraco antes que você estrague suas bênçãos
Better climb out of that hole before you fuck up your blessings
'Antes que você perceba que acabou e comece a ficar desesperado
′Fore you realize that it′s over with and start to get desperate
Mantenha sua mente e corpo sob pressão, dê seu tempo quando for necessário
Keep your mind, body on pressure, give your time when it's needed
Saiba que um homem vai ser um homem, se ele não trabalhar, ele não comerá
Know a man gon′ be a man, if he don't work, he ain′t eatin'
Como você saiu do Figg? É como se ele conhecesse magia
How you made it up out of Figg′? It's like he musta knew magic
Perdi um garoto para as drogas, cara, não estou tentando voltar atrás
Lost a homeboy to the drugs, man, I ain't tryna go backwards

Quando percebo que é ela e penso: "Valeu a pena?"
When I realize that his - hurt and think, "Was it worth it?"
Cara, eu tenho que sacudir essa merda, acordar e me mover com um propósito
Man, I gotta shake this shit, wake up and move with a purpose
Estive preso na minha própria casa, não sei se notaram
Been in prison in my own house, I don′t know if they noticed
Eu já quebrei tantas vezes, da próxima vez, isso vai me pegar
I done broke down so many times, next time, it gon′ catch me
Eu ajudei tantas pessoas, eles me consideraram garantido
I done helped out so many people, they took me for granted
Eu perdi tanta merda tentando viver de acordo com seus padrões
I done lost out on so much shit tryna live to your standards
Eu fiz dos problemas os meus problemas, agora mal consigo respirar
I done made problems my problems, now I barely can breathe

O paizinho não fala nada, então arregacei a manga
The lil' boy father ′bout nothin', so I roll up my sleeve
Eu sempre fui bom em Errythang, especialmente nos meus sonhos
I was always good at errythang, especially my dreams
Mas ultimamente, eu não tenho sido eu mesmo, não sou forte como parecia
But lately, I ain′t really been myself, ain't strong as I seemed
Eu tenho trabalhado, dia após dia, pertenço às ruas
I been hustlin′, day in, day out, belong to the streets
Mas às vezes você tem que ser um caloteiro quando as crianças precisam comer
But sometimes you gotta be a deadbeat when the kids gotta eat
Mas, schyeah, chee-chee, mano
But, schyeah, chee-chee, nigga

Mais doce que o oceano
Sweeter than the ocean
Ooh, oh, ah
Ooh-ooh, ah
Por Deus, é como, uh
On God, it's like, uh

Slides azuis, eu estive deslizando por toda sua merda
Blue slides, I've been slidin′ through your whole shit
Rollies presidenciais, corri grandes riscos
Presidential Rollies, I took big risks
Dividimos o lucro com o povo, estamos todos iluminados
We split the profit with the people, we be all lit
Top dez, não dez, vadia, estamos todos dentro
Top ten, not ten, bitch, we all in
Slides azuis, eu estive deslizando por toda sua merda, sim, caramba
Blue slides, I′ve been slidin' through your whole shit, yeah, damn

Chutando toda aquela merda de gangster e fazendo check-in
Kickin′ all that gangster shit and checked in
Pesado nessas ruas, para mim, pesava pouco
Heavy in these streets, to me, it weighed thin
Me deu um pouco de dinheiro, agora somos melhores amigos
Got me a little money, now we best friends
Se Kamala libertasse os manos, estaríamos todos acesos
If Kamala freed the homies we'd be all lit
Realmente tentei me eliminar, a razão pela qual eu não sinto falta
Really tried to strike me out, the reason why I don′t miss
Você me odeia então, mas me ame agora, diga sua paz, eu vou segurar
You hate me then, but love me now, say your peace, I'll hold it down
A sombra nestes terrenos sagrados, o diabo na TV, tem que agir como se fosse assustador
The shady on these Holy grounds, the devil on the TV, gotta act like they creepy

Vocês, manos, veem o que eu vejo? Vocês, manos, realmente cancelam seu-, mano, eu não estou com isso, não
You niggas see what I see? You niggas really cancel your-, nigga, I ain′t with it, nah
Estávamos gritando: "Saúde mental" e agora queremos matar todos eles
We was screamin', "Mental health," and now we wanna kill 'em all
Senhor, por favor, perdoe-me pelo dia em que finalmente desmoronei
Lord, please forgive me for the day I finally fall apart
Vim até você de braços abertos, ouvi dizer que você é bom em curar corações
Come to you with open arms, heard you′re good at healin′ hearts
Algumas coisas que você pode explicar, lidando com aquela dor precoce
Some things you can explain, dealin' with that early pain
Nego, eles não querem você acordado, nosso próprio povo nos abutre
Nigga, they don′t want you up, our own people vulture us
Não vejo o que respeito, toda a sua merda é só arrependimento
I don't see what I respect, your whole shit is all regrets
Melhor dia, comecei de novo, slides azuis, estou no pescoço deles
Better day, I started fresh, blue slides, I′m on they neck
Sim, ah, ah
Yeah, ah, uh

Slides azuis, eu tenho deslizado por todos eles - (sim, sim)
Blue slides, I've been slidin′ through they whole sh- (ayy, ayy)
Rollies presidenciais, corri grandes riscos (sim)
Presidential Rollies, I took big risks (ayy)
Dividimos o lucro com o povo, estamos todos iluminados
We split the profit with the people, we be all lit
Top dez, não dez, mas estamos todos dentro, vamos lá
Top ten, not ten, but we all in, come on

Huh, sim, sim, oh, merda, mano
Huh, yeah, yeah, oh, shit, nigga
Slides azuis, eu estive deslizando por toda sua merda
Blue slides, I've been slidin' through your whole shit
Ligue para Top, a menos que você tenha ouvido falar de Deus
Call Top unless you heard from God
Mais doce que o oceano
Sweeter than the ocean
Ooh Ooh
Ooh-ooh

Powered by musixmatch