Groovy Tony / Eddie Kane Spanish translation

ScHoolboy Q

Translate to

Cara en blanco, tre 8, mata a todos, que se joda un AK
Blank Face, tre 8, kill everybody, fuck an AK
Vender narcóticos y llevar mis dólares a Bill Gates
Sell narcotics and step my dollars up to Bill Gates
Supera todos los límites, te ves tímido, necesitas dar un paso atrás.
PusH all limits, you lookin′ timid, need to back off
Policías punks, esos crackers nos quieren con nuestra ropa negra
Punk-ass cops, tHem crackers want us witH our black off
Soy un matón desde el 96 y quería hacer una orgía.
THug life nigga since '96 I wanted to gang bang
Unos años después, realmente lo soy, todavía éramos unos niños.
Few years later I′m really from it, we were still kids
Déjate de tonterías, negro, estoy apretando hasta que el caparazón se rompa.
Crack off nigga, I'm squeezing empty 'til tHe sHell break
Joder mi imagen, necesito dejarla, necesito hacerlo, Cara en blanco
Fuck my image I need to drop, I need to, Blank Face
Provocar daño cerebral por mi mecánica, manteniendo dos caminos
Cause brain damage from my mecHanics, keeping two ways
Vendo narcóticos, estoy vendiendo diamantes con tu paquete entonces
Sell narcotics, I′m slanging diamonds witH your pack tHen
Apila comas grandes, tú con tus jinetes, con tu columna vertebral.
Stack large commas, you witH your riders witH your backbone
No puedo doblar figuras, hago depósitos con la sonrisa de oro
Can′t fold figures, I make deposits witH tHe gold grin
Los jeans se ven sucios, levanto el Chevrolet con las llantas puestas
Jeans look dirty, I lift tHe CHevy witH tHe rims on
Todas son malas perras, quieren follarme sin gorra
All bad bitcHes, tHey wanna fuck me witH tHe cap gone
Negro de la vida real, estoy en el estudio hasta que vuele toda la hierba
Real life nigga, I'm in tHe stu′ 'til all tHe weed blown
Espera mucho, mucho tiempo, escondí la droga detrás del celular.
Wait long, long, I Hid tHe dope beHind tHe cellpHone
No me escucháis, quiero el dinero ahora mismo.
Y′all don't Hear me, I want tHe money rigHt
UgH, Groovy Tony, no es un asesino en serie
UgH, Groovy Tony, no face killer
Veo bien el dinero, ugh
I see tHe money rigHt, ugH
Sí, soy (Cara en blanco)
YeaH, I′m (Blank Face)

Limpia todo de la caja fuerte
Clear everytHing out tHe safe
Rompe el banco de los cerdos y robándoles también a tus hijos
Crack tHe pig bank, robbin' your kids too
Mi corazón es un iglú, el diablo todo azul, ¿eh?
My Heart an igloo, tHe devil in all blue, HuH
Muere ahora, ve al cielo o tráelos a través de él.
Die now go to Heaven or bring 'em tHrougH
Hay un montón de morenas por aquí, tengo a esa chica blanca para ti
Lot of brown ′round Here, got tHat wHite girl for you
Y ella nadando en agua de fuego, podría tener dos dígitos.
And sHe swimming in fire water, could be double digits
Atraviesa tu Civic con la pistola
Pistol tHrougH your Civic
La mayoría muere antes de oírlo, convierte a un negro en un espíritu.
Most die before tHey Hear it, turn a nigga to a spirit
Conduce despacio, oH, Hey
Drive slow, oH, Hey
Golpea la acera con los espejos rotos
Hit tHe curb witH sHattered mirrors
Mira a tu alrededor, ahora estás rumbo al infierno, baila.
Look around now you′re Hellbound, boogie down
BullsHit No lo permitiré, argot un pájaro cada Hou'
BullsHit I won't allow, slang a bird every Hou′
Golpea a un negro con el calor
Smack a nigga witH tHe Heat
Contradiciendo, ahora tienes paz
Contradicting, now you peace
Te dejo con el triple seis tirado en la derrota
Leave you triple six laying in defeat
¿Puedes cavarlo?
Can you dig it?
Encendieron una cerilla y no terminaron
Struck a matcH, tHey won't finisH
Deja a un negro, haz que un negro sea azotado
Drop a nigga off, get a nigga wHipped
Apretando las yemas de los dedos, sí
Squeezing fingertips, aye

Cara en blanco, tre 8, mata a todos, que se joda un AK
Blank Face, tre 8, kill everybody, fuck an AK
Vender narcóticos y llevar mis dólares a Bill Gates
Sell narcotics and step my dollars up to Bill Gates
Supera todos los límites, te ves tímido, necesitas dar un paso atrás.
PusH all limits, you lookin′ timid, need to back off
Policías punks, esos crackers nos quieren con nuestra ropa negra
Punk ass cops tHem crackers want us witH our black off
Nigga matón desde el 96. Quiero el gang bang.
THug life nigga since '96 I want tHe gang bang
Unos años después, realmente lo soy, todavía éramos unos niños.
Few years later I′m really from it, we were still kids
Déjate de tonterías, negro, estoy apretando hasta que el caparazón se rompa.
Crack off nigga, I'm squeezing empty 'til tHe sHell break
Joder mi imagen, necesito dejarla, necesito hacerlo, Cara en blanco
Fuck my image I need to drop, I need to, Blank Face
Provocar daño cerebral por mi mecánica, manteniendo dos caminos
Cause brain damage from my mecHanics, keeping two ways
Vendo narcóticos, estoy vendiendo diamantes con tu paquete entonces
Sell narcotics, I′m slanging diamonds witH your pack tHen
Apila comas grandes, tú con tus jinetes, con tu columna vertebral.
Stack large commas, you witH your riders witH your backbone
No puedo doblar figuras, hago depósitos con la sonrisa de oro
Can′t fold figures, I make deposits witH tHe gold grin
Los jeans se ven sucios, levanto el Chevrolet con las llantas puestas
Jeans look dirty, I lift tHe CHevy witH tHe rims on
Todas son malas perras, quieren follarme sin gorra
All bad bitcHes tHey wanna fuck me witH tHe cap gone
Negro de la vida real, estoy en el estudio hasta que vuele toda la hierba
Real life nigga, I'm in tHe stu′ 'til all tHe weed blown
Espera mucho, mucho tiempo, escondí la droga detrás del celular.
Wait long, long, I Hid tHe dope beHind tHe cellpHone
No me escucháis, quiero el dinero ahora mismo.
Y′all don't Hear me, I want tHe money rigHt
UgH, Groovy Tony, no es un asesino en serie
UgH, Groovy Tony, no face killer
Veo bien el dinero, ugh
I see tHe money rigHt, ugH
Sí, soy (Cara en blanco)
YeaH, I′m (Blank Face)

Exactamente lo que tendré cuando llegue la policía.
Exactly what I'mma have when the cops come
Los lenguajes corporales, los mismos que cuando sonaron los disparos
Body languages, the same as when the shots rung
Hoyo en un treinta y ocho y una escopeta
Hole in a thirty-eight and a shotgun
Negro de verdad, todos sabemos que no eres uno, ¿no?
Real nigga, we all know you are not one, nah
Corriendo con los rebeldes, es un tejido de tres hombres.
Running with the rebels, it's a three-man weave
Con el señor y el diablo
With the Lord and the devil
Realmente todo lo que necesito es una horca y una pala.
Really all I need is a pitchfork and a shovel
Si no puedo continuar entonces recurro al metal (Cara en blanco)
If I can′t proceed then I resort to the metal (Blank face)
Colocarse viendo NBA League Pass (¿Con quién?)
Getting high watching NBA League Pass (Who with?)
Con tu familia en el repaso (Mis condolencias)
With your family at the re-pass (My condolences)
Mi corazón se está enfriando
My heart′s getting colder
Cuando abrazo a tu mamá y miro por encima de su hombro
When I hug your mom and look over her shoulder
¿Te das cuenta de que tengo la (cara en blanco)?
You notice I got the, (blank face)
No escuché nada, no vi nada.
I heard nothing, I ain't seen nothing
No estoy en el medio con nada, no hay nada entre medio
I ain′t in the middle with nothin', no in between nothin′
Que se jodan todos por odiarme siempre
F y'all for ever hating me
Mientras estoy sentado allí mientras me interrogan
As I sit there while they interrogate me
Los estoy mirando con la (cara en blanco)
I′m staring at 'em with the (blank face)

Un negro de primera categoría y el dinero vino con él, ¿eh?
Top rack nigga and the money came with it huh
Nueva perra conmigo, espero que el botín haya venido con ella, haya venido con ella
New bitch with me, hope the booty came with it, came with it
Uh, llantas volando por la carretera, ¿eh?
Uh, rims flying down the road huh
Cinco de la mañana, los federales están llamando a mi puerta, ¿eh?
Five in the morning, feds knockin' on my door huh
Inodoro lleno de droga, mientras mi quemador está a la altura de las rodillas
Toilet full of dope, while my burner knee high
Dime que baje el arma, probablemente muera.
Tell me put the gun down, I′m probably gonna die
Lo sé, lo sé, los peces gordos venden droga.
I know, I know, big guns sell dope
El hermano pequeño de Eddie Kane, cien mil, un látigo, jaja
Eddie Kane′s little bro, hundred k, one whip, hah

Abierto a Eddie Kane para contratación
Open Eddie Kane for hire
He estado intentando hacerme rico durante horas.
Been tryna get rich for hours
Ojalá hubiera noches como ésta
Nights like this I wish
Caían gotas de cocaína, woo, woo, woo, woo...
Cocaine drops would fall, woo, woo, woo, woo...

Yo, uh, yo, uh
Yo, uh, yo, uh
Necesito el coche sin kilometraje
Need the car with no mileage
Kristoff en mi paleta
Kristoff on my pallet
Mi cigarro lleno de repollo
My cigar full of cabbage
Vino de la tierra a las zanahorias.
Came from the dirt to the carrots
Conseguir dólares sucios
Getting dirty dollars
Que se jodan diferentes mamás bebés
Fuck different baby mommas
Droga entre los altavoces
Dope between the speakers
Así que a la mierda contigo, señor profesor.
So fuck you mister teacher
Porque el papel, lo apruebo
Cause the paper, I ace it
Plomo, intentaron borrarlo
Lead, they tried to erase it
Pero todavía estoy de pie
But I'm still standing
Están enojados por todo
They mad at everything
No hay nada dado, lo tomaré primero.
Nothing given, I′mma take it first
En los árboles como una hamaca
On the trees like a hammock
Dar la vuelta al trabajo detrás del campus
Flip the work behind the campus
Joven Ruby, convierte tu barrio en una película (en una película...)
Young Ruby, turn your hood into a movie (into a movie...)
Hazlo en grupo, no lo uses en jerga
Gang bang it, don't slang it
GTA-ing, dispara a todo el club
GTA-ing, shoot the whole club up
Joder, intenta colar la K
Fuck tryna sneak the K in
En el camino hacia la riqueza
On the road to riches
Gracias señor Reagan
Thank you Mister Reagan
Les ayudaste a ganar dólares
You helped them dollars rake in
Y a mi tío que conectó a la familia.
And to my uncle that hooked up the family
Esa mierda que estabas fumando
That shit that you was smokin′
Estaba empujando residuos como en el cojín.
I was pushin' residue like on the cushion
Voy a echarte la culpa a ti porque no me van a dar palizas
I′mma blame it on your ass cause I ain't gettin' whoopings
Y la prueba está en el pudín.
And your proof is in the pudding
Soy el bebé de su abuela, Eddie Kane.
I′m his grandma′s baby, Eddie Kane
(Eddie Kane, Eddie Kane)
(Eddie Kane, Eddie Kane)

De pie en la luz blanca y nosotros en
Standing in the white light and we on
Y nosotros en
And we on
¿Y hay otros fumadores aquí?
And is there any other smokers in here?
Y nosotros en
And we on
¿Y hay otros fumadores aquí?
And is there any other smokers in here?
Y nosotros en
And we on
¿Hay otros fumadores aquí?
Is there any other smokers in here?
Las llaves abren puertas en el camino hacia mi corazón.
Keys open doors on the road to my heart
Sueños en el suelo, apuesto a que un negro se mantiene drogado
Dreams on the floor, bet a nigga stay high
Y yo sé...
And I know...
Somos los siguientes en dar vueltas, vueltas, vueltas.
We're next to go, around, around, around
Somos los siguientes en dar vueltas, vueltas, vueltas.
We′re next to go, around, around, around

Camina directamente hacia la luz
Walk right into the light
Tener una sensación en la noche
Getting a feeling in the night
[?] especia
[?] spice
Eres mi único Cristo
You're my only Christ
Sólo tengo ojos para ti
I have only eyes for you
Sólo tengo ojos para ti
I have only eyes for you
Tu alma es mía
Your soul is mine
Tu alma es mía
Your soul is mine
Mía, mía, mía, mía
Mine, mine, mine, mine

Powered by musixmatch