Translate to
¿Qué está sucediendo?
What′s going on?
Ayy, ayy
Ayy, ayy
¿Qué está sucediendo?
What's going on?
¿Qué va (va, va)
What′s going (going, going)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
UH oh
Uh-oh
Juro por Dios que todo ha sido malvado
I swear to God my whole thang been wicked
Traté de mantener la paz, pero todo lo que encuentro son perras (perras)
Tried to keep the peace but all I piece around is bitches (bitches)
Veo el tema ahora pero todo es chivato
I see the topic now but everything is snitchin'
Si son acusaciones, eres un soplón, entonces lo prometo, negro.
If it's allegations, you snitchin′ then I promise, nigga
(Esperar)
(Hold on)
Gracias a Dios por mí, todas mis perras van a mentir por mí.
Thank God for me, all my bitches gon′ lie for me
Gracias a Dios por mí, el pequeño G-Wag y el Tesla son baratos.
Thank God for me, lil' G-Wag′ and the Tesla's cheap
Gracias a Dios por mí, todos mis negros se deslizarán por mí.
Thank God for me, all my niggas gon′ slide for me
Todos mis negros van a "shh" por mí
All my niggas gon' "shh" for me
Negro, vete al infierno, te alimentaste' (ayy)
Nigga, go to hell, you went fed′ (ayy)
La perra blanca hace lo que dije (ayy)
The white bitch do what I said (ayy)
Ustedes, negros raperos, se quedan en su período.
You rap niggas stay on your period
La verdad ha estado saliendo furiosa (ayy)
The truth been coming out furious (ayy)
Mi pieza del cuello se parece a París.
My neck piece looking like Paris
El Maybach, ella y yo casados.
The Maybach, me and her married
Miro hacia abajo, negro, eso da miedo (ayy)
I look down, nigga, that's scary (ayy)
Las colas de rata necesitan ser enterradas
The rat tails need to get buried
Te aferras a ello ahora, apenas
You hanging on to it, now, barely
Adelante, negro, eso es claridad.
Move on, nigga, that's clarity
Llegué a casa, negro, eso es escandaloso.
Came home, nigga, that′s scandalous
Atrapado con las manos en la masa en sincero (ayy)
Caught red-handed on candid (ayy)
Negro perra, ¿te apetece?
Bitch-ass nigga, you fancy
IG luciendo como Bambi
IG lookin′ like Bambi
La vida real, negro, sin abuelas
Real life, nigga, no GRAMMY's
Gran reloj, negro, es brillante.
Big watch, nigga, it′s glossy
Flexión rápida, tengo que dejarme (sí)
Quick flex, gotta get off me (yeah)
Vuelve, negro, eres horrible.
Get back, nigga, you awful
Limpiabotas, negro, sigue bailando.
Shoe shine, nigga, keep dancing
Catálogo realmente extenso
Catalog really extensive
Grandes tarifas, una de mis características
Big fees, one of my features
Sin queso, uno de mis secretos
No cheese, one of my secrets
Labios azules, realmente estoy sin palabras.
Blue lips, really I'm speechless
¿Qué está sucediendo? (¿Eh?)
What′s going on? (Huh?)
La mierda se está poniendo complicada aquí, mi negro, ¿qué está pasando?
Shit gettin' tricky out here, my nigga, what′s going on?
Él dice, él dice, él dice, él dice, ¿quién dice?
He tellin', he tellin', he tellin′, he tellin′, who tellin?
¿Qué pasa? ('86)
What goin' on? (′86)
(Hombre, se suponía que era un secreto)
(Man, it was supposed to be a secret)
En Dios, niggas cojos (en Dios)
On God, you niggas lame (on God)
Sobre Dios, niggas turbios (sobre Dios)
On God, you niggas shady (on God)
Por Dios, negros, sida.
On God, you niggas AIDS
Soy un carajo con quien quiero, por Dios
I'ma fuck who I want, on God
Con una azada ahora mismo, sobre Dios (sobre Dios)
With a hoe right now, on God (on God)
Me la follaré en la cara, por Dios.
I′ma fuck her in the face, on God
El sueño americano, hurra
The American dream, hoorah
¿Por qué estos negros policías van a vivir?
Why these police-ass niggas going live?
¿El Vive? Nos deslizamos (oh Dios)
He live? We slide (oh my)
Nos deslizamos (ayy)
We slide (ayy)
Fóllala en la cara, hurra.
Fuck her in the face, hoorah
Salí corriendo del porche, solo vibraciones
I done ran from the porch, just vibes
Escuché que un verdadero negro no morirá.
Heard a real ass nigga won't die
Mierda, una leyenda como yo no puede morir.
Shit, a legend like me can′t die
Estoy vivo, ¿quién miente?
I'm alive, who lie?
He estado reventando esta mierda desde las nueve.
I've been popping this shit since nine
Pocas veces, más veces
Few times, more times
Si salgo ahora mismo estoy bien.
If I go out right now, I′m fine
Si muero ahora mismo, estoy bien.
If I died right now, I′m fine
¿Dónde está el espejo, azada? Estoy bien (ayy)
Where the mirror at, hoe? I'm fine (ayy)
Tengo un balde en casa, sigue siendo mío.
Got a bucket at home, still mine
Tengo el mismo pequeño Rari que trepa (sí)
Got the same lil′ 'Rari that climbs (yeah)
Yo brillo, a lo grande
I shine, big time
Chico, tienes que ponerte al día, estás ciego (ciego)
Boy, you gotta catch up, you blind (blind)
Tengo una chica, piel oscura, ella está bien (bien)
Got a girl, dark skin, she fine (fine)
Bueno, rebobinar (eso es mío)
Okay, rewind (that′s mine)
Tengo una cosita nueva que muele
Got a new lil' thang that grind
Tengo una mejor amiga con ella, esa es mía.
Got a best friend with her, that′s mine
Uh-uh, sigue intentándolo (intentándolo)
Uh-uh, keep tryin' (tryin')
Si no pudiste hacer el trabajo, ¿por qué firmar?
If you couldn′t do the work, why sign?
¿Quieres el dinero o quieres inspirar? ('Aguja)
Want the money or you wanna inspire? (′Spire)
Porque el mismo llanto de siempre se está volviendo cansado
'Cause the same old crying getting tiring
Mentiroso, despediste (despediste)
You liar, you fired (fired)
La mierda que tenemos
The bullshit we on
La cadena de neón
The chain on neon
La congelación en mi muñeca a la que te aferras
The frostbite on my wrist you cling on
El peso muerto en mi espalda solo sigue adelante
The dead weight on my back just get on
Beso con la lengua el jarabe en el blanco, sostengo el León
I tongue kiss syrup in the white, hold the Leon
Puse asientos dorados en la casa sólo para orinar
I put gold seats in the house just to pee on
Solía estar en percs, Xanax, eso fue felicitaciones.
I used to be on Percs, Xanax, that was kudos
El dinero se hizo demasiado grande, efectivo en sumo (eh)
The money got too big, cash on sumo (huh)
Gracias a Dios por mí, todas mis perras van a mentir por mí.
Thank God for me, all my bitches gon′ lie for me
Gracias a Dios por mí, el pequeño G-Wag o el Tesla es barato
Thank God for me, lil' G-Wag′ or the Tesla's cheap
Gracias a Dios por mí, todos mis negros se deslizarán por mí.
Thank God for me, all my niggas gon′ slide for me
Todos mis negros van a "shh" por mí (ayy)
All my niggas gon' "shh" for me (ayy)
Compruébalo, sí
Check it, yeah
Compruébalo, compruébalo
Check it, check it
Compruébalo, sí
Check it, yeah
