Translate to
Que se passe-t-il?
What′s going on?
Aye Aye
Ayy, ayy
Que se passe-t-il?
What's going on?
Qu'est-ce qui se passe (ça va, ça va)
What′s going (going, going)
Aye Aye
Ayy, ayy
Euh-oh
Uh-oh
Je jure devant Dieu que tout mon truc a été méchant
I swear to God my whole thang been wicked
J'ai essayé de garder la paix mais je ne parle que de salopes (salopes)
Tried to keep the peace but all I piece around is bitches (bitches)
Je vois le sujet maintenant mais tout bouge
I see the topic now but everything is snitchin'
Si ce sont des allégations, tu balances alors je te le promets, négro
If it's allegations, you snitchin′ then I promise, nigga
(Attendez)
(Hold on)
Merci mon Dieu pour moi, toutes mes salopes vont mentir pour moi
Thank God for me, all my bitches gon′ lie for me
Merci mon Dieu pour moi, le petit G-Wag et la Tesla est bon marché
Thank God for me, lil' G-Wag′ and the Tesla's cheap
Merci mon Dieu pour moi, tous mes négros vont glisser pour moi
Thank God for me, all my niggas gon′ slide for me
Tous mes négros vont, pour moi
All my niggas gon' "shh" for me
Négro, va au diable, tu as été nourri (ouais)
Nigga, go to hell, you went fed′ (ayy)
La salope blanche fait ce que j'ai dit (ouais)
The white bitch do what I said (ayy)
Vous les négros du rap, vous restez avec vos règles
You rap niggas stay on your period
La vérité est sortie furieuse (ouais)
The truth been coming out furious (ayy)
Mon tour de cou ressemble à Paris
My neck piece looking like Paris
Le Maybach, elle et moi mariés
The Maybach, me and her married
Je baisse les yeux, négro, c'est effrayant (ayy)
I look down, nigga, that's scary (ayy)
Les queues de rat doivent être enterrées
The rat tails need to get buried
Tu t'y accroches, maintenant, à peine
You hanging on to it, now, barely
Avance, négro, c'est la clarté
Move on, nigga, that's clarity
Je suis rentré à la maison, négro, c'est scandaleux
Came home, nigga, that′s scandalous
Pris en flagrant délit (ouais)
Caught red-handed on candid (ayy)
Négro connard, tu as envie
Bitch-ass nigga, you fancy
IG ressemble à Bambi
IG lookin′ like Bambi
La vraie vie, négro, pas de Grammy
Real life, nigga, no GRAMMY's
Grosse montre, négro, c'est brillant
Big watch, nigga, it′s glossy
Flexion rapide, je dois me lâcher (ouais)
Quick flex, gotta get off me (yeah)
Reviens, négro, tu es horrible
Get back, nigga, you awful
Cireur de chaussures, négro, continue de danser
Shoe shine, nigga, keep dancing
Catalogue vraiment étendu
Catalog really extensive
Des frais élevés, une de mes fonctionnalités
Big fees, one of my features
Pas de fromage, un de mes secrets
No cheese, one of my secrets
Lèvres bleues, vraiment je suis sans voix
Blue lips, really I'm speechless
Que se passe-t-il? (Hein?)
What′s going on? (Huh?)
La merde devient compliquée ici, mon négro, qu'est-ce qui se passe ?
Shit gettin' tricky out here, my nigga, what′s going on?
Il dit, il dit, il dit, il dit, qui dit ?
He tellin', he tellin', he tellin′, he tellin′, who tellin?
Que se passe-t-il ? ('86)
What goin' on? (′86)
(Mec, c'était censé être un secret)
(Man, it was supposed to be a secret)
Sur Dieu, vous les négros boiteux (sur Dieu)
On God, you niggas lame (on God)
Sur Dieu, vous les négros louches (sur Dieu)
On God, you niggas shady (on God)
Sur Dieu, vous les négros, vous avez le SIDA
On God, you niggas AIDS
Je vais baiser qui je veux, sur Dieu
I'ma fuck who I want, on God
Avec une pute en ce moment, sur Dieu (sur Dieu)
With a hoe right now, on God (on God)
Je vais la baiser en pleine face, sur Dieu
I′ma fuck her in the face, on God
Le rêve américain, hourra
The American dream, hoorah
Pourquoi ces connards de policiers vont vivre ?
Why these police-ass niggas going live?
Il vit? On glisse (oh mon dieu)
He live? We slide (oh my)
On glisse (ouais)
We slide (ayy)
Baise-la au visage, hourra
Fuck her in the face, hoorah
J'ai fini de m'enfuir du porche, juste des vibrations
I done ran from the porch, just vibes
J'ai entendu dire qu'un vrai connard ne mourrait pas
Heard a real ass nigga won't die
Merde, une légende comme moi ne peut pas mourir
Shit, a legend like me can′t die
Je suis vivant, qui ment ?
I'm alive, who lie?
Je fais cette merde depuis neuf heures
I've been popping this shit since nine
Peu de fois, plus de fois
Few times, more times
Si je sors maintenant, je vais bien
If I go out right now, I′m fine
Si je suis mort maintenant, je vais bien
If I died right now, I′m fine
Où est le miroir, hein ? Je vais bien (ouais)
Where the mirror at, hoe? I'm fine (ayy)
J'ai un seau à la maison, toujours à moi
Got a bucket at home, still mine
J'ai le même petit Rari qui grimpe (ouais)
Got the same lil′ 'Rari that climbs (yeah)
Je brille, grand temps
I shine, big time
Mec, tu dois rattraper ton retard, espèce d'aveugle (aveugle)
Boy, you gotta catch up, you blind (blind)
J'ai une fille, à la peau foncée, elle va bien (bien)
Got a girl, dark skin, she fine (fine)
Ok, rembobine (c'est le mien)
Okay, rewind (that′s mine)
J'ai un nouveau petit truc qui me fait mal
Got a new lil' thang that grind
J'ai une meilleure amie avec elle, c'est la mienne
Got a best friend with her, that′s mine
Uh-uh, continue d'essayer (essayer)
Uh-uh, keep tryin' (tryin')
Si vous ne pouvez pas faire le travail, pourquoi signer ?
If you couldn′t do the work, why sign?
Vous voulez de l'argent ou vous voulez inspirer ? ('Flèche)
Want the money or you wanna inspire? (′Spire)
Parce que la même vieille foule est fatiguée
'Cause the same old crying getting tiring
Espèce de menteur, tu as viré (viré)
You liar, you fired (fired)
Les conneries sur lesquelles nous sommes
The bullshit we on
La chaîne sur le néon
The chain on neon
Les engelures sur mon poignet auxquelles tu t'accroches
The frostbite on my wrist you cling on
Le poids mort sur mon dos continue
The dead weight on my back just get on
J'embrasse la langue du sirop dans le blanc, je tiens le Léon
I tongue kiss syrup in the white, hold the Leon
J'ai mis des sièges dorés dans la maison juste pour faire pipi dessus
I put gold seats in the house just to pee on
J'étais sous percs, Xanax, c'était bravo
I used to be on Percs, Xanax, that was kudos
L'argent est devenu trop gros, du cash sur le sumo (hein)
The money got too big, cash on sumo (huh)
Merci mon Dieu pour moi, toutes mes salopes vont mentir pour moi
Thank God for me, all my bitches gon′ lie for me
Merci mon Dieu pour moi, le petit G-Wag ou la Tesla est bon marché
Thank God for me, lil' G-Wag′ or the Tesla's cheap
Merci mon Dieu pour moi, tous mes négros vont glisser pour moi
Thank God for me, all my niggas gon′ slide for me
Tous mes négros vont, pour moi (ouais)
All my niggas gon' "shh" for me (ayy)
Vérifiez-le, ouais
Check it, yeah
Vérifiez-le, vérifiez-le
Check it, check it
Vérifiez-le, ouais
Check it, yeah
