Translate to
As vezes vivo minha vida sozinho
Always lived my life alone
À procura de um local chamado casa.
Been searching for the place called home
Eu sei que tenho sido frio e gelado
I know that I′ve been cold as ice
ignorei os sonhos, muitas mentiras.
Ignored the dreams, too many lies
Em algum lugar lá no fundo, em algum lugar dentro de mim
Somewhere deep inside, somewhere deep inside me
eu encontrei... a criança que eu era
I found the child I used to be
e eu sei que não é demasiado tarde
And I know that it's not too late
Nunca é tarde
Never too late
3 da manhã!
3 a.m!
A vaca pintada!
The painted cow
Sim!
Yeah!
Você não está nos parando agora! (Seres humanos maravilhosos) (ei!)
You ain′t stoppin' us now! (Wonderful human beings) (hey!)
Sim, eu sou o soldado selvagem
Yeah! I am the Junglist Souljah
Anda cá
Come on!
O lançador de roquetes parou ya!
The rocket launcher stopped ya (hey!)
não é um pássaro, não é um avião...
It's not a bird, it′s not a plane
tem que ser o Dave quem está no comboio...
It must be dave, who′s on the train
queres obtê-lo, vem obtê-lo!
Wanna, wanna getcha, gonna, gonna getcha!
Diga a ele que eu te avisei, sim
Tell 'em that I told ya, yeah!
As vezes vivo minha vida sozinho
Always lived my life alone
À procura de um local chamado casa.
Been searching for the place called home
Eu sei que tenho sido frio e gelado
I know that I′ve been cold as ice
ignorei os sonhos, muitas mentiras.
Ignored the dreams, too many lies
Em algum lugar dentro
Somewhere deep inside
Em algum lugar dentro de mim
Somewhere deep inside me
eu encontrei... a criança que eu era
I found the child I used to be
e eu sei que não é demasiado tarde
And I know that it's not too late
Nunca é tarde
Never too late
Certo
Alright!
Estás pronto? isto não é um jogo!
Are you ready? It′s not a game
Eu canto muito, eu te torno louco
I chant so much, I turn you insane
queres obtê-lo, vem obtê-lo!
Wanna, wanna getcha, gonna, gonna getcha
Atrapalhando a área, sim
Messing up the area, yeah! (Hey!)
Anda cá
Come on!
(Ei!)
(Hey!)
Eu sou o Calouro
I am the freshman
Estragando a geléia
Messing up the jam
A ligar o stereo
Turning up the stereo
Junte-se a caravana
Join the caravan (hey!)
Skippy, a chuva não vem!
Skippy, the rain won't come!
Em algum lugar dentro
Somewhere deep inside
Em algum lugar dentro de mim
Somewhere deep inside me
eu encontrei... a criança que eu era
I found the child I used to be
e eu sei que não é demasiado tarde
And I know that it′s not too late
Nunca é tarde
Never too late
