Translate to
Um feriado barato na miséria de outras pessoas!
A cheap holiday in other people′s misery!
Eu não quero férias ao sol
I don't wanna holiday in the sun
Eu quero ir para o novo Belsen
I wanna go to new Belsen
Eu quero ver um pouco de história
I wanna see some history
Porque agora eu tenho uma economia razoável
′Cause now I got a reasonable economy
Agora eu tenho uma razão, agora eu tenho uma razão
Now I got a reason, now I got a reason
Agora eu tenho um motivo e ainda estou esperando
Now I got a reason and I'm still waiting
Agora eu tenho uma razão
Now I got a reason
Agora eu tenho razão para estar esperando
Now I got reason to be waiting
O muro de Berlim
The Berlin Wall
Som Sensurround em uma parede de duas polegadas
Sensurround sound in a two-inch wall
Bem, eu estava esperando a ligação comunista
Well I was waiting for the communist call
Eu ousei pedir luz do sol e consegui a terceira guerra mundial
I dared to ask for sunshine, and I got World War III
Estou olhando por cima do muro e eles estão olhando para mim!
I'm looking over the wall and they′re looking at me!
Agora eu tenho uma razão, agora eu tenho uma razão
Now I got a reason, now I got a reason
Agora eu tenho um motivo e ainda estou esperando
Now I got a reason and I′m still waiting
Agora eu tenho uma razão
Now I got a reason
Agora eu tenho um motivo para estar esperando
Now I got a reason to be waiting
O muro de Berlim
The Berlin Wall
Eles estão olhando a noite toda e
They're staring all night and
Eles estão olhando o dia todo
They′re staring all day
Eu não tinha nenhuma razão para estar aqui em tudo
I had no reason to be here at all
Mas agora eu tenho que raciocinar, não é um motivo real
But now I gotta reason, it's no real reason
E eu estou esperando no Muro de Berlim
And I′m waiting at Berlin Wall
Eu vou pular o Muro de Berlim
I'm gonna go over the Berlin Wall
Eu não entendo nada disso
I don′t understand this thing at all
Eu vou passar por cima do Muro de Berlim
I'm gonna go over and over the Berlin Wall
Eu vou pular o Muro de Berlim
I'm gonna go over the Berlin Wall
Eu vou pular o Muro de Berlim
I′m gonna go over the Berlin Wall
Claustrofobia há muita paranóia
Claustrophobia, there′s too much paranoia
Há muitos armários, oh, quando vamos cair?
There's too many closets, oh, when will we fall?
E agora eu tenho razão
And now I gotta reason
Não é nenhuma razão real para estar esperando
It′s no real reason to be waiting
O muro de Berlim
The Berlin Wall
Eu tenho que passar por cima do Muro
I gotta go over the Wall
Eu não entendo nada disso
I don't understand this thing at all
É um programa B-Movie de terceira categoria
It′s third rate B-Movie show
Diálogo barato, cenário essencial barato
Cheap dialogue, cheap essential scenery
Eu tenho que passar por cima do Muro
I gotta go over the wall
Eu quero passar por cima do Muro de Berlim
I wanna go over the Berlin Wall
Antes de mim venha sobre o Muro de Berlim
Before me come over the Berlin Wall
Eu não entendo nada disso...
I don't understand this bit at all
eu vou passar por cima do muro
I′m gonna go over the wall
Eu vou pular o Muro de Berlim
I'm gonna go over the Berlin Wall
Eu vou pular o Muro de Berlim
I'm gonna go over the Berlin Wall
Antes de mim venha sobre o Muro de Berlim
Before me come over the Berlin Wall
Eu não entendo nada disso
I don′t understand this thing at all
Por favor, não fique esperando por mim
Please don′t be waiting for me
