Anabelle French translation

Shaboozey

Translate to

J'ai dit, oh non, Annabelle
I said, "Oh no, Anabelle"
Je ne te laisserai pas fuir celui-ci
I won′t let you run from this one
Tous les dégâts que tu as fait
All the damage that you dealt
Il n'y a aucun moyen que je te pardonne
There's no way that I′ll forgive you

Je n'étais pas prêt pour ce coup final
Wasn't ready for that final blow
Tu as dit que tu ne me laisserais jamais partir
You said you would never let me go
Pour réparer cette fille, il faudra un miracle
To fix this, girl, it's gonna take a miracle
Et nous savons tous les deux que tu n'y crois pas
And we both know you don′t believe in those
Et ma fille, j'ai le vertige à cause de ce souci
And girl, I′m gettin' dizzy from this merry-go
À la place, tu me brises le cœur, c'est généralement comme ça que se déroule l'histoire (généralement comme ça se passe)
You break my heart, I stay, that′s usually how the story goes (usually how it goes)
J'essaie de trouver les mots pour te le faire savoir (trouver les mots pour te le faire savoir)
I'm tryna find the words to let you know (find the words to let you)
J'espère que tu es satisfait de celui que tu as choisi
I hope you′re happy with the one you chose

J'ai dit, oh non, Annabelle
I said, "Oh no, Anabelle"
Je ne te laisserai pas fuir celui-ci
I won't let you run from this one
Tous les dégâts que tu as fait
All the damage that you dealt
Il n'y a aucun moyen que je te pardonne
There′s no way that I'll forgive you

Ok, je te comprends, tu voulais que les choses se terminent
Okay, I get you, you wanted things to end
Je t'ai donné des chances, tu les as gâchées
I gave you chances, you blew 'em
Ne me pleure plus
Don′t cry to me again
Ok, je suis mesquin, je suis impitoyable, je cherche à me venger
Okay, I′m petty, I'm ruthless, I′m looking for revenge
Je t'ai donné tout mon amour et tu lui as donné le tien à la place
I gave you all my love and you gave 'em yours instead

Je l'ai exécuté, mon argent est long
I ran it up, my money long
J'en ai plus qu'assez pour faire ce que je veux
Got more than enough to do what I want
Maintenant, ton verre de whisky est rempli de regrets
Now your whiskey glass is filled with regrets
Et tu bois jusqu'à ce que je ne sois plus coincé dans ta tête
And you drink ′til I'm no longer stuck in your head

J'ai dit, oh non, Annabelle
I said, "Oh no, Anabelle"
Je ne te laisserai pas fuir celui-ci
I won′t let you run from this one
Tous les dégâts que tu as fait
All the damage that you dealt
Il n'y a aucun moyen que je te pardonne
There's no way that I'll forgive you

J'ai dit, oh non, Annabelle
I said, "Oh no, Anabelle"
Je ne te laisserai pas fuir celui-ci
I won′t let you run from this one
Tous les dégâts que tu as fait
All the damage that you dealt
Il n'y a aucun moyen que je te pardonne
There′s no way that I'll forgive you

Ok, je te comprends, tu voulais que les choses se terminent
Okay, I get you, you wanted things to end
Je t'ai donné des chances, tu les as gâchées
I gave you chances, you blew ′em
Ne me pleure plus
Don't cry to me again
Ok, je suis mesquin, je suis impitoyable, je cherche à me venger
Okay, I′m petty, I'm ruthless, I′m looking for revenge
Je t'ai donné tout mon amour et tu lui as donné le tien à la place
I gave you all my love and you gave him yours instead

Oh non, oh non
Oh no, oh no
Mm, oh-mm, oh non, oh non
Mm, oh-mm, oh no, oh no

Powered by musixmatch