Translate to
Eu disse, ah não, Annabelle
I said, "Oh no, Anabelle"
Eu não vou deixar você fugir disso
I won′t let you run from this one
Todo o dano que você causou
All the damage that you dealt
Não há como eu te perdoar
There's no way that I′ll forgive you
Não estava pronto para aquele golpe final
Wasn't ready for that final blow
Você disse que nunca me deixaria ir
You said you would never let me go
Para consertar essa garota, será preciso um milagre
To fix this, girl, it's gonna take a miracle
E nós dois sabemos que você não acredita nisso
And we both know you don′t believe in those
E garota, estou ficando tonto com esse Marigold
And girl, I′m gettin' dizzy from this merry-go
Em vez disso, você parte meu coração, geralmente é assim que a história continua (geralmente é assim)
You break my heart, I stay, that′s usually how the story goes (usually how it goes)
Estou tentando encontrar as palavras para que você saiba (encontre as palavras para que você saiba)
I'm tryna find the words to let you know (find the words to let you)
Espero que você esteja feliz com o que você escolheu
I hope you′re happy with the one you chose
Eu disse, ah não, Annabelle
I said, "Oh no, Anabelle"
Eu não vou deixar você fugir disso
I won't let you run from this one
Todo o dano que você causou
All the damage that you dealt
Não há como eu te perdoar
There′s no way that I'll forgive you
Ok, entendi, você queria que as coisas acabassem
Okay, I get you, you wanted things to end
Eu te dei chances, você as estragou
I gave you chances, you blew 'em
Não chore para mim novamente
Don′t cry to me again
Ok, sou mesquinho, sou implacável, estou procurando vingança
Okay, I′m petty, I'm ruthless, I′m looking for revenge
Eu te dei todo o meu amor e você deu a ele o seu
I gave you all my love and you gave 'em yours instead
Eu corro, meu dinheiro é longo
I ran it up, my money long
Tenho mais do que suficiente para fazer o que quero
Got more than enough to do what I want
Agora seu copo de uísque está cheio de arrependimentos
Now your whiskey glass is filled with regrets
E você bebe até eu não ficar mais preso na sua cabeça
And you drink ′til I'm no longer stuck in your head
Eu disse, ah não, Annabelle
I said, "Oh no, Anabelle"
Eu não vou deixar você fugir disso
I won′t let you run from this one
Todo o dano que você causou
All the damage that you dealt
Não há como eu te perdoar
There's no way that I'll forgive you
Eu disse, ah não, Annabelle
I said, "Oh no, Anabelle"
Eu não vou deixar você fugir disso
I won′t let you run from this one
Todo o dano que você causou
All the damage that you dealt
Não há como eu te perdoar
There′s no way that I'll forgive you
Ok, entendi, você queria que as coisas acabassem
Okay, I get you, you wanted things to end
Eu te dei chances, você as estragou
I gave you chances, you blew ′em
Não chore para mim novamente
Don't cry to me again
Ok, sou mesquinho, sou implacável, estou procurando vingança
Okay, I′m petty, I'm ruthless, I′m looking for revenge
Eu te dei todo o meu amor e você deu a ele o seu
I gave you all my love and you gave him yours instead
Ah não, ah não
Oh no, oh no
Mm, oh-mm, oh não, oh não
Mm, oh-mm, oh no, oh no
