GAS! Portuguese translation

Shaboozey

Translate to

Shaboozey, de verdade (Sim)
Shaboozey, for real (Yeah)
Pé no acelerador certo
Foot on the gas right
(?)
(?)

Estamos indo muito rápido?
Are we goin′ too fast?
Diga-me, o que é um "lento"? (Diga-me, o que é um "lento"?)
Tell me, what a "slow" is? (Tell me, what a "slow" is?)
Tenho meu pé no acelerador
Got my foot on gas
Não posso olhar para trás, a estrada está chamando (a estrada está chamando)
Can't look back, road is callin′ (Road is callin')
De volta quando eu não tenho dinheiro
Back when I ain't have cash
Ela nem olhou, agora ela percebeu (agora ela percebeu)
She ain′t even look, now she notice (Now she notice)
Mas eu não posso desistir de meus parceiros, não de foenem, oh sim (Sim, vadia)
But I can′t fold on my partners, not on foenem, oh yeah (Yeah, bitch)

veio do nada
Came from nada
O que eu não faria por um dólar (Faça por um dólar)
What I wouldn't do for a dollar (Do for a dollar)
Agora é Hakuna Matata (Sim-sim, sim)
Now it′s Hakuna Matata (Yeah-yeah, yeah)
Eu a tirei direto da Prada (Sim, sim, sim)
I got her straight outta Prada (Yeah, yeah, yeah)
Eu levei o bebê para baixo na água (Sim)
I took lil' baby down by the water (Yeah)
Bolsos cheios de pais fundadores
Pockets full of foundin′ fathers
Ano passado estava comendo feijão Bush
Last year was eatin' Bush beans
Agora temos Pinot e massas
Now we havin′ Pinot and pasta
Ainda temido como um Rasta (Sim, sim, sim)
Still dreaded like a Rasta (Yeah-yeah, yeah)
Eu chicoteio o Chevy como um Mazda
I whip the Chevy like a Mazda
Ande no local, eles gostam de "Quem é ele?"
Walk in the spot, they like "Who he?"
Wrangler em mim, isso não é Gucci
Wrangler on me, this ain't Gucci
De volta quando eu não tenho
Back when I ain't have it
Eu estava na bolsa do TJ Maxx (no TJ Maxx, ayy)
I was in the TJ Maxx baggin′ (In the TJ Maxx, ayy)
Começou a me chamar de papai
Started callin′ me daddy
No estande, sim, a bebida faz mágica
In the booth, yeah, Booze do magic

Estamos indo muito rápido?
Are we goin' too fast?
Diga-me, o que é um "lento"? (Diga-me, o que é um "lento"?)
Tell me, what a "slow" is? (Tell me, what a "slow" is?)
Tenho meu pé no acelerador
Got my foot on gas
Não consigo olhar para trás, a estrada está chamando (a estrada está chamando, a estrada está chamando)
Can′t look back, road is callin' (Road is callin′, road is callin')
De volta quando eu não tenho dinheiro
Back when I ain′t have cash
Ela nem olhou, agora ela percebeu (agora ela percebeu)
She ain't even look, now she notice (Now she notice)
Mas não posso desistir de meus parceiros, não do foenem (não, não do foenem)
But I can't fold on my partners, not on foenem (No-no, not on foenem)

Corpo grande, sim, nós construímos para a chuva (Oh sim, nós construímos para isso)
Big body, yeah, we built for the rain (Oh yeah, we built for it)
Ayy, tirei uma foto de Jack, não consigo sentir meu rosto (não sei como estou voltando para casa)
Ayy, took a shot of Jack, can′t feel my face (Don′t know how I'm gettin′ home)
Bubba Wallace, eles não querem que eu corra
Bubba Wallace, they don't want me to race
Ayy, para obter uma vitória, vou fazer o que for preciso
Ayy, to get a win I′ma do what it takes
Pare de me segurar, o que você quer de mim?
Stop holdin' onto me, what you want from me?
Como passamos de amantes a inimigos mortais?
How we go from lovers to mortal enemies?
Eu não entendo, você me disse que me contaria tudo
I don′t understand, you told me you'd tell me everything
Isso não era amor, era um desastre e nós éramos a receita
This wasn't love it was disaster and we were the recipe

Estamos indo muito rápido?
Are we goin′ too fast?
Diga-me, o que é um "lento"? (Diga-me, o que é um "lento"?)
Tell me, what a "slow" is? (Tell me, what a "slow" is?)
Tenho meu pé no acelerador
Got my foot on gas
Não consigo olhar para trás, a estrada está chamando (a estrada está chamando, a estrada está chamando)
Can′t look back, road is callin' (Road is callin′, road is calllin')
De volta quando eu não tenho dinheiro
Back when I ain′t have cash
Ela nem olhou, agora ela percebeu (agora ela percebeu)
She ain't even look, now she notice (Now she notice)
Mas não posso desistir de meus parceiros, não de foenem (nunca posso, não de foenem)
But I can′t fold on my partners, not on foenem (I can never, not on foenem)

Sim
Yeah
A estrada está chamando, a estrada está chamando
Road is callin', road is calllin'

Powered by musixmatch