Snake Portuguese translation

Shaboozey

Translate to

grr
Grr
grr
Grr

Ayy, cobras, procurando, espreitando (uh)
Ayy, snakes, searchin′, lurkin' (uh)
Rastejar por trás, é melhor você perguntar, vale a pena?
Creep up from behind, you better ask, is it worth it?
Suba com cerca de 30 anos, ele não verá seus trinta
Pull up with some 30s, he won′t see his thirties
Chick-Fil-Um copo de isopor cheio de sujeira (ok)
Chick-Fil-A styrofoam cup full of dirty (okay)

Ayy, cobras, procurando, espreitando
Ayy, snakes, searchin', lurkin'
'Antes de cruzar a linha, é melhor perguntar, vale a pena?
′Fore you cross the line, better ask, is it worth it?
Tem alguns atiradores no Brooklyn, te sacode como Kyrie Irving
Got some shooters out in Brooklyn, shake you up like Kyrie Irving
Eles vão puxar da linha toda vez, eles não estão nervosos
They gon′ pull it from the line every time, they ain't nervous

E uma coisa é certa
And one thing is for certain
Meu gaúcho, ele vai cavalgar, e eu sou grato por seu serviço
My gaucho, he gon′ ride, and I'm thankful for his service
Sim, ele chorou quando viu aquele back-end, disse a ele que merecia
Yeah, he cried when he saw that backend, told him that he earned it
Ela disse: "Vamos pegar uma bolsa", ela não está falando sobre nenhum Birkin
She said, "Let′s go get a bag," she ain't talking ′bout no Birkin
Então, não pode bater na nossa linha a não ser que seja dinheiro, aí é urgente
So, you can't hit our line unless it's money, then it′s urgent

Para o BCB, cara, é sempre verde
For BCB, man, it′s always green
Satanás está tentando me tentar, mas não vou comer da árvore
Satan tryna tempt me, but I won't eat from the tree
Rapaz, se eu te pegar faltando, vou te pressionar com esse calor
Boy, if I catch you lackin′, I'ma press you with this heat
Sim, entramos na joalheria e saímos em uma farra
Yeah, walked inside the jewelry store and we went on a spree

Ayy, quantos de vocês viram meio milhão antes de 23?
Ayy, how many of y′all seen half a mil' before you 23?
Quantos de vocês chegaram ao banco e ouviram: "Bem-vindo de volta, senhor, por favor, sente-se"?
How many of y′all hit the bank, heard, "Welcome back, sir, please, take a seat"?
Eles já sabem como eu gosto do meu chá, duplo, quente e verde
They already know how I like my tea, double-bagged, hot, and green
Cem centavos colorem meus jeans, eu tenho Wrangler na minha cueca
Hundred-cent color my jeans, I got Wrangler on my briefs

Molhe-os como um Tabasco, coloque um pouco de vitalidade em seu passo
Sauce 'em up like some Tabasco, put some pep up in his step
Em algum lugar na torre de sua mansão, estamos prestes a molhá-lo
Somewhere in his mansion tower, we about to get him wet
Eu sou um jovem Stanley Kubrick, preciso de silêncio no set
I'm a young Stanley Kubrick, I need quiet on the set
Estamos prestes a gravar um filme, não precisa de VFX
We about to shoot a movie, it don′t need no VFX

Ayy, cobras, procurando, espreitando (uh)
Ayy, snakes, searchin′, lurkin' (uh)
Rastejar por trás, é melhor você perguntar, vale a pena?
Creep up from behind, you better ask, is it worth it?
Suba com cerca de 30 anos, ele não verá seus trinta
Pull up with some .30s, he won′t see his thirties
Chick-Fil-Um copo de isopor cheio de sujeira (ok)
Chick-Fil-A styrofoam cup full of dirty (okay)

Ayy, cobras, procurando, espreitando
Ayy, snakes, searchin', lurkin′
'Antes de cruzar a linha, é melhor perguntar, vale a pena?
'Fore you cross the line, better ask, is it worth it?
Tem alguns atiradores no Brooklyn, te sacode como Kyrie Irving
Got some shooters out in Brooklyn, shake you up like Kyrie Irving
Eles vão puxar da linha toda vez, eles não estão nervosos
They gon′ pull it from the line every time, they ain't nervous

E uma coisa é certa
And one thing is for certain
Meu gaúcho, ele vai cavalgar, e eu sou grato por seu serviço
My gaucho, he gon' ride, and I′m thankful for his service
Sim, ele chorou quando viu aquele back-end, disse a ele que merecia
Yeah, he cried when he saw that backend, told him that he earned it
Ela disse: "Vamos pegar uma bolsa", ela não está falando sobre nenhum Birkin
She said, "Let′s go get a bag," she ain't talking ′bout no Birkin
Então, não pode bater na nossa linha a não ser que seja dinheiro, aí é urgente
So, you can't hit our line unless it′s money, then it's urgent

grr
Grr
grr
Grr

Powered by musixmatch