Winning Streak French translation

Shaboozey

Translate to

Ay, c'est ce que l'on ressent quand on a une séquence de victoires, bébé
Ay, this is how it feels to have a winning streak, baby
Un truc rock'n'roll que tu ne peux pas faire
Rockin′ shit you can't pull off
Bottines Chelsea noires sur
Black Chelsea Boots on
Gagnez, gagnez, gagnez, Louis Vuitton
Win, win, win, Louis Vuitton
Vous coupez des coupons ? (est)
You clippin′ coupons? (Ay)
Tu penses être si cool ?
Think you're so cool?
Il suffit d'enlever le toit
Just take the roof off

J'avais l'habitude de dormir sur le futon
Used to sleep on the futon
Des bagues, j'en ai quelques-unes
Rings, got a few on
J'ai de l'or comme un lutin
Got gold like a leprechaun
Ma fille porte un léopard
My girl got a leopard on (ay)
Elle fait du Rock N' Roll avec moi
She rock 'n′ roll with me
Elle est sur la route avec moi
She on the road with me
Faire un spectacle tous les jours
Do a show every day
Je ne suis pas rentré à la maison depuis des semaines
I ain′t been home in weeks

Départ en F150
Pull off in an F150
Je viens de quitter Kansas City
Just left Kansas City
Je n'ai pas le temps de dormir
Ain't got no time for sleep
Je n'ai pas de temps à perdre avec les monstres
Ain′t got no time for freak
L'argent est tout ce dont j'ai besoin
Money is all I need
Elle m'aime, oui, en effet
She love me, yes, indeed
Je suis vraiment désolé bébé
I'm so sorry, baby
Je ne peux pas être là quand tu veux que je sois là
Can′t be there when you want me to be

Je ne veux que moi pour mes gènes
Only want me for my genes
S'il te plaît, reste en dehors de mon équipe
Please stay off my team
Sur quelle pelouse te tiens-tu ?
You're standing on whose lawn?
Je pensais que j'allais faire faillite, mais tu avais complètement tort.
Thought I′d go broke, you was dead wrong
J'ai dû donner ce berceau à ma mère
Had to give my mom that crib
Regarde toutes les choses que j'ai faites
Look at all the things I did
Mettre toute ma ville sur la glace
Put my whole city on ice

Ay, c'est ce que l'on ressent quand on a une séquence de victoires, bébé
Ay, this is how it feels to have a winning streak, baby
Un truc rock'n'roll que tu ne peux pas faire
Rockin' shit you can't pull off
Bottines Chelsea noires sur
Black Chelsea Boots on
Gagnez, gagnez, gagnez, Louis Vuitton
Win, win, win, Louis Vuitton
Vous coupez des coupons ? (est)
You clippin′ coupons? (Ay)
Tu penses être si cool ?
Think you′re so cool?
Il suffit d'enlever le toit, d'accord ?
Just take the roof off, aight

Appelez-moi pendant que je suis en séance
Call me while I'm in the session
J'ai dit, peux-tu me donner une seconde ?
I said, "Can you give me a second?"
Elle a dit que j'avais quelque chose à te dire.
She said, "I got something to tell you"
J'ai dit : Bébé, ce n'est pas une confession, donne-moi juste une minute.
I said, "Baby, this ain′t a confession, just give me a minute"
Sache que tu me mens
Know that you lyin' to me
Quand tu dis que tu ne parles à aucune autre salope
When you say that you don′t talk to no other bitches
Je comprends, je comprends
I get it, I get it
Finissons-en simplement
Let's just be finished
J'en ai marre d'être traité comme ça
I′m tired of being treated like this

Voilà ce que l'on ressent quand on a un bébé doux-amer
This is how it feels to have a -, bittersweet, baby
Un jour, tout va bien, le lendemain, tu veux en finir, bébé
One day we all good, the next day you wanna end it all, baby
Tu me tues
You're killing me
Ne soyez jamais célèbre
Never be famous
Je détestais, mes cotisations, je les ai payées
I hated, my dues, I payed em'
J'ai attendu, mon cœur, je l'ai posé
I waited, my heart, I laid it
Cette vie, je l'ai faite !
This life, I made it! Ay

Ay shawty, pèse mes besoins
Shawty, weigh out my need
Maintenant, mes gènes sont bien séparés
Now far separate my genes
Je ne supplierai pas et ne plaiderai pas
I won′t beg and plead
Je suis tout ce dont tu as besoin
I am all you need
Arrête de jouer avec moi
Stop playing games with me
Mon Penny Lane, en effet
My Penny Lane, indeed
Cela a rendu mon jeu de Peng vraiment génial
Made my pen game great indeed

Ay, c'est ce que l'on ressent quand on a une séquence de victoires, bébé
Ay, this is how it feels to have a winning streak, baby
Un truc rock'n'roll que tu ne peux pas faire
Rockin′ shit you can't pull off
Bottines Chelsea noires sur
Black Chelsea Boots on
Gagnez, gagnez, gagnez, Louis Vuitton
Win, win, win, Louis Vuitton
Vous coupez des coupons ? (est)
You clippin′ coupons? (Ay)
Tu penses être si cool ?
Think you're so cool?
Il suffit d'enlever le toit
Just take the roof off

Voilà ce que l'on ressent quand on a une séquence de victoires, bébé
This is how it feels to have a winning streak, baby
Un truc rock'n'roll que tu ne peux pas faire
Rockin′ shit you can't pull off
Bottines Chelsea noires sur
Black Chelsea Boots on
Gagnez, gagnez, gagnez, Louis Vuitton
Win, win, win, Louis Vuitton
Vous coupez des coupons ? (est)
You clippin′ coupons? (Ay)
Tu penses être si cool ?
Think you're so cool?
Il suffit d'enlever le toit
Just take the roof off

Powered by musixmatch