Translate to
Ricordi come illuminavamoa stanza?
Do you remember how we lit up the room?
E come ti sentivi prima di aver incontrato tutti i miei umori diversi?
And how you felt before you met all my different moods?
Ma ora ti faccio impazzire quanto ti colpisco con la verità
But now I drive you mad when I hit you with the truth
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Non fare in modo che la tua mente pensi sia qualcun altro,qualcun altro
Don′t let your mind think it's someone else, someone else
Ho bisogno che tu faccia qualcosa per me
I need to do something for myself, oh
Non aspettare
Don′t wait up
Non aspettare su, su, su, su, su
Don't wait up, up, up, up, up
Non aspettare
Don't wait up
Non aspettare su, su, su, su, su
Don′t wait up, up, up, up, up
Non aver paura se si fa tardi, yeah
Don′t be afraid if it gets late, yeah
Sopravviverai,è solo una notte
You'll survive, it′s just one night
Non aspettare
Don't wait up
Non aspettare su, su, su, su, su
Don′t wait up, up, up, up, up, up, up
Perché non metti giù il telefono e mi guardi negli occhi?
Why, won't you put down your phone and look me in the eye?
Mi sono vestita bene per te, ma tu sembri così occupato
Got all dressed up for you, but you seem so occupied
Forse lo spazio è tutto ciò che serve, è tempo di rimediarci
Maybe space is all it takes, it′s time to fix us
Non fare in modo che la tua mente pensi sia qualcun altro,qualcun altro
Don't let your mind think it's someone else, someone else
Ho bisogno che tu faccia qualcosa per me
I need to do something for myself, oh
Non aspettare
Don′t wait up
Non aspettare su, su, su, su, su
Don′t wait up, up, up, up, up
Non aspettare
Don't wait up
Non aspettare su, su, su, su, su
Don′t wait up, up, up, up, up
Non aver paura se si fa tardi, yeah
Don't be afraid if it gets late, yeah
Sopravviverai,è solo una notte
You′ll survive, it's just one night
Non aspettare
Don′t wait up
Non aspettare su, su, su, su, su
Don't wait up, up, up, up, up, up, up
Prima ti ho baciato
First I kissed you
Poi mi sono arrabbiata con te
Then I got mad at you
Perché vorrei che io
'Cause I wish I′d
fossi felice senza te
Be happy without you
Se ti piantassi in asso
If I ditch you
poi forse capiresti
Then maybe you would understand
poi forse capiresti
Then maybe you would understand
Ho bisogno che tu faccia qualcosa per me
I need to do something for myself, oh
Non aspettare
Don′t wait up
Non aspettare su, su, su, su, su
Don't wait up, up, up, up, up
Non aspettare
Don′t wait up
Non aspettare su, su, su, su, su
Don't wait up, up, up, up, up
Non aver paura se si fa tardi, yeah
Don′t be afraid if it gets late, yeah
Sopravviverai,è solo una notte
You'll survive, it′s just one night
Non aspettare
Don't wait up
Non aspettare su, su, su, su, su
Don't wait up, up, up, up, up, up, up
