Translate to
Doblo tus playeras
I fold your T-shirts
Y te desvisto tu cama
And I strip your bed
Te quería perfecto
I loved you perfect
Pero no hay aprecio
But there′s no appreciation
Escucho dulcemente tu amargo tono
I listen sweetly to your sour tongue
Te quería solamente a ti
I loved you only
Pero no hay reciprocidad
But there's no reciprocation
Antes de que llegaras
Before you came along
Todo era hermoso
It was all beautiful
Ahora no tengo nada en mi corazón, en mi alma
I have nothing left in my heart, in my soul
Nunca debería haberte ayudado a convertirte
Should have never helped you become
Tan poderoso
So powerful
Pero yo vi un campeón en tus ojos
But I saw a champion in your eyes
Tú no te preocupas por mi
You don′t care about me
Si lo hicieras, me dejarías ir
If you did, you would let me go
Lo harás eventualmente
You will eventually
Porque simplemente no te importo
'Cause you just don't care about me
No te importa si muero
You don′t care if I die
Si lo hiciera, hubieses valorado mi vida
If you did, you would have spared my life
Lo digo con seguridad
I say it confidently
Simplemente no te importo
That you just don′t care about me
Dices estar sediento, así que serví el vino
You say you're thirsty, so I pour the wine
La botella está vacía
The bottle′s empty
Pero no hay, consumación
But there's no, consummation
Antes de que llegaras
Before you came along
Todo era hermoso
It was all beautiful
Ahora no tengo nada en mi corazón, en mi alma
I have nothing left in my heart, in my soul
Nunca debería haberte ayudado a convertirte
Should have never helped you become
Tan poderoso
So powerful
Pero yo vi un campeón en tus ojos
But I saw a champion in your eyes
Tú no te preocupas por mi
You don′t care about me
Si lo hicieras, me dejarías ir
If you did, you would let me go
Lo harás eventualmente
You will eventually
Porque simplemente no te importo
'Cause you just don′t care about me
No te importa si muero
You don't care if I die
Si lo hiciera, hubieses valorado mi vida
If you did, you would have spared my life
Lo digo con seguridad
I say it confidently
Simplemente no te importo
That you just don't care about me
Oh cariño, ¡Cómo solíamos bailar!
Oh baby, how we used to dance
No podía separarme de tus manos
I couldn′t separate from your hands
Ahora ellos ni siquiera tocan esa canción
Now they don′t even play that song anymore
No te importo a ti, no
You don't care about me (No)
No te importo (¡No!)
Don′t care about me (No)
No te importo
Don't care about me
No te importo a ti, no
You don′t care about me (No)
No te importo (¡No!)
Don't care about me (No)
Tú no te preocupas por mi
You don′t care about me
Si lo hicieras, me dejarías ir
If you did, you would let me go
Lo harás eventualmente
You will eventually
Porque simplemente no te importo
'Cause you just don't care about me
No te importa si muero
You don′t care if I die
Si lo hiciera, hubieses valorado mi vida
If you did, you would have spared my life
Lo digo con seguridad
I say it confidently
Simplemente no te importo
That you just don′t care about me
