This Is What It Takes Italian translation

Shawn Mendes

Translate to

guardo i tuoi occhi preoccupati mentre riposi
I watch your troubled eyes as you rest
e mi innamoro di te con ogni sospiro
And I fall in love with every breath
mi chiedo se quegli occhi siano veramente chiusi
Wonder if those eyes are really shut
e sono io quello che stai sognando?
And am I the one you′re dreaming of?

perché sotto l'oscurità
'Cause underneath the darkness
c'è una luce che cerca duramente di farsi vedere
There′s a light that's trying so hard to be seen
e lo so, perché ho notato
And I know this, 'cause I′ve noticed
un po' splendere tra le cuciture
A little bit shining through the seams

e se questo è ciò che è necessario
And if this is what it takes
allora lascia che sia io a scoprire il dolore
Then let me be the one to bear the pain
oh se questo è ciò che è necessario
Ooh, if this is what it takes
butterò giù questi muri che sono sulla nostra strada
I′ll break down these walls that are in our way
se questo è ciò che è necessario
If this is what it takes

continui a dirmi che sto sprecando tempo
You keep on telling me I'm wasting time
ma chiamarlo perdita di tempo oh questo è un crimine
But to call it wasting time, oh that′s a crime
e pensi sia folle quello che cerco di fare
And you think it's crazy what I′m trying to do
bene piccola sono pazzo di te
Well baby, I'm a fool for you

perché sotto l'oscurità
′Cause underneath the darkness
c'è una luce che cerca duramente di farsi vedere
There's a light that's trying so hard to be seen
e lo so, perché ho notato
And I know this, ′cause I′ve noticed
un po' splendere tra le cuciture
A little bit shining through the seams, yeah

e se questo è ciò che è necessario
And if this is what it takes
allora lascia che sia io a scoprire il dolore
Then let me be the one to bear the pain
oh se questo è ciò che è necessario
Ooh, if this is what it takes
butterò giù questi muri che sono sulla nostra strada
I'll break down these walls that are in our way

perché se non l'hai ancora capito
′Cause if you don't understand yet
allora non ti lascerò mai dimenticare
Then I′ll never let you forget
che non devi fare questo da sola
That you don't have to do this on your own
sarò la spalla su cui potrai appoggiarti
I′ll be your shoulder to lean on
sarò la cosa giusta quando ti sentirai sbagliata
I'll be your right when you feel wrong
quindi vieni prendi la mia mano stiamo andando avanti
So come on, take my hand we're moving on

e se questo è ciò che è necessario
And if this is what it takes
allora lascia che sia io a scoprire il dolore
Then let me be the one to bare the pain
oh e se questo è ciò che è necessario
Ooh and if this is what it takes
butterò giù questi muri, questi muri che sono sulla nostra strada
I′ll break down these walls, these walls that are in our way
se questo è ciò che è necessario
If this is what it takes

Powered by musixmatch