Always on Your Side French translation

Sheryl Crow

Translate to

Mes affaires d'hier sont toutes emballées et soigneusement rangées
My yesterdays are all boxed up and neatly put away
Mais de temps en temps, tu me viens à l'esprit
But every now and then you come to mind
Parce que tu attendais toujours d'être choisi pour jouer au jeu
′Cause you were always waiting to be picked to play the game
Mais quand ton nom a été appelé, tu as trouvé un endroit où te cacher
But when your name was called, you found a place to hide
Quand tu savais que j'étais toujours à tes côtés
When you knew that I was always on your side

Eh bien, tout était facile à l'époque, si doux et innocent
Well everything was easy then, so sweet and innocent
Mais tes démons et tes anges sont réapparus
But your demons and your angels reappeared
Laissant toutes les traces de l'homme que tu pensais être
Leavin' all the traces of the man you thought you′d be
Me laissant sans aucun endroit où aller à partir d'ici
Leavin' me with no place left to go from here
Tu m'as laissé tellement de questions toutes ces années
Leavin' me so many questions all these years

Mais y a-t-il un endroit lointain, un endroit où tout est clair
But is there someplace far away, someplace where all is clear
Il est facile de recommencer avec ceux qui vous sont si chers
Easy to start over with the ones you hold so dear
Ou restez-vous seul à vous demander éternellement
Or are you left to wonder, all alone, eternally
Ce n'est pas vraiment comme ça que ça doit se passer
This isn′t how it′s really meant to be
Non, ce n'est pas vraiment comme ça que ça devrait être.
No it isn't how it′s really meant to be

Eh bien, ils disent que l'amour est dans l'air, mais ce n'est jamais clair.
Well they say that love is in the air, but never is it clear
Comment le rapprocher et le faire rester
How to pull it close and make it stay
Les papillons sont libres de voler, et donc ils s'envolent
Butterflies are free to fly, and so they fly away
Et je continue à me demander pourquoi
And I'm left to carry on and wonder why
Même à travers tout ça, je suis toujours à tes côtés
Even through it all, I′m always on your side

Mais y a-t-il un endroit lointain, un endroit où tout est clair
But is there someplace far away, someplace where all is clear
Il est facile de recommencer avec ceux qui vous sont si chers
Easy to start over with the ones you hold so dear
Ou bien allons-nous nous demander, tout seuls, éternellement
Or are we left to wonder, all alone, eternally
Mais est-ce vraiment comme ça que ça doit être ?
But is this how it's really meant to be
Non, c'est vraiment comme ça que ça doit être ?
No is it how it′s really meant to be

Eh bien, s'ils disent que l'amour est dans l'air, ce n'est jamais clair
Well if they say that love is in the air, never is it clear
Comment le rapprocher et le faire rester
How to pull it close and make it stay
Si les papillons sont libres de voler, pourquoi s'envolent-ils ?
If butterflies are free to fly, why do they fly away
Me laissant continuer et me demander pourquoi
Leavin' me to carry on and wonder why
Est-ce toi qui m'as fait réfléchir tout au long de cette vie ?
Was it you that kept me wondering through this life
Quand tu sais que j'ai toujours été à tes côtés
When you know that I was always on your side

Powered by musixmatch