Where? French translation

Sheryl Crow

Translate to

Deux, quatre
Two, four

Les eaux montent sur l'autoroute
Waters rise up on the freeway
Pendant que les petites mains applaudissent dans la neige
While little hands are clapping in the snow
Et dans l'arbre, vit un oiseau noir
And in the tree, there lives a black bird
Chanter des chansons qui ne sont pas destinées aux personnes ci-dessous
Singing songs not meant for anyone below

Où va la vague lorsqu'elle touche le rivage ?
Where goes the wave when it hits the shore?
Que pense la particule alors qu'elle se précipite vers le noyau ?
What thinks the particle as it′s rushing to the core?

Nous continuerons à danser jusqu'à demain
We will keep dancing through tomorrow
Comme des amoureux qui tournent dans les airs
Like lovers spinning in the air
Oh, où ? Où ?
Oh, where? Where?
Où pouvons-nous être libres ?
Where can we be free?
Et si être libre signifiait apprendre à ne pas se soucier des autres ?
If to be free means learning not to care?
Mm, mm-mm
Mm, mm-mm

Et tous les prisonniers dans leurs prisons
And all the prisoners in their prisons
Rêve au-delà des barreaux qu'ils ne peuvent pas voir
Dream beyond the bars they cannot see
Seulement la sensation d'être capturé
Only the feel of being captured
Les garder satisfaits en captivité
Is keeping them contented in captivity

Où va la vague lorsqu'elle touche le rivage ?
Where goes the wave when it hits the shore?
Que pense la particule alors qu'elle se précipite vers le noyau ?
What thinks the particle as it's rushing to the core?

Nous continuerons à danser jusqu'à demain
We will keep dancing through tomorrow
Comme des amoureux qui tournent dans les airs
Like lovers spinning in the air
Oh, où ? Où ?
Oh, where? Where?
Où pouvons-nous être libres ?
Where can we be free?
Et si être libre signifiait apprendre à ne pas se soucier des autres ?
If to be free means learning not to care?
Ooh, ooh-oh
Ooh, ooh-oh
Ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh

Qui serons-nous quand nous serons plus grands ?
Who will we be when we are older?
Et la terre tourne plus vite sur le côté ?
And the earth is spinning faster on its side?
Lirez-vous encore les constellations ?
Will you still read the constellations?
Et espérer que tout ce que vous savez est en quelque sorte piégé dans le temps ?
And hope that all you know is somehow trapped in time?

Où va la vague lorsqu'elle touche le rivage ?
Where goes the wave when it hits the shore?
Que pense la particule alors qu'elle se précipite vers le noyau ?
What thinks the particle as it′s rushing to the core?

Nous continuerons à danser jusqu'à demain
We will keep dancing through tomorrow
Comme des amoureux qui tournent dans les airs
Like lovers spinning in the air
Oh, où ? Où ?
Oh, where? Where?
Où pouvons-nous être libres ?
Where can we be free?
Et si être libre signifiait apprendre à ne pas se soucier des autres ?
If to be free means learning not to care?
Ooh, ooh-oh
Ooh, ooh-oh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh

Mm, mm-mm-mm
Mm, mm-mm-mm

Powered by musixmatch