7 O’Clock News / Silent Night Spanish translation

Simon & Garfunkel

Translate to

Noche silenciosa Santa noche
Silent night, holy night
todo esta en calma
All is calm
Todo es brillante (el presidente Johnson propuso originalmente una prohibición total que cubriera la discriminación por parte de todos)
All is bright (President Johnson originally proposed an outright ban covering discrimination by everyone)
Ronda yon virgen (para todo tipo de vivienda, pero no tuvo posibilidades desde el principio)
Round yon virgin (for every type of housing, but it had no chance from the start)
(Y todos en el Congreso lo sabían) madre e hijo (se logró dolorosamente un compromiso)
(And everyone in Congress knew it) mother and child (a compromise was painfully worked out)
(En el Comité Judicial de la Cámara)
(In the House Judiciary Committee)

Santo niño (hoy en Los Ángeles murió el comediante Lenny Bruce)
Holy infant (in Los Angeles today, comedian Lenny Bruce died)
Tan tierno y suave (de lo que se creía que era una sobredosis de narcóticos)
So tender and mild (of what was believed to be an overdose of narcotics)
(Bruce tenía 42 años)
(Bruce was 42 years old)
Duerme en paz celestial (El Dr. Martin Luther King dice que no piensa cancelar planes)
Sleep in heavenly peace (Dr. Martin Luther King says he does not intend to cancel plans)
(Para una marcha por la vivienda abierta el domingo en el suburbio de Cicero en Chicago)
(For an open housing march Sunday into the Chicago suburb of Cicero)
(El sheriff del condado de Cook, Richard Ogleby, le pidió a King que cancelara la marcha)
(Cook County Sheriff, Richard Ogleby, asked King to call off the march)
Duerme en paz celestial (y la policía de Cicero dijo que se lo pedirían a la Guardia Nacional)
Sleep in heavenly peace (and the police in Cicero said they would ask the National Guard)
(Se informará si se lleva a cabo, King, ahora en Atlanta, Georgia, planea regresar a Chicago el martes)
(To be called out if it is held, King, now in Atlanta, Georgia, plans to return to Chicago Tuesday)

Noche de paz (En Chicago, Richard Speck, acusado de asesinar a nueve estudiantes de enfermería)
Silent night (In Chicago, Richard Speck, accused murderer of nine student nurses)
(Fue llevado ante un gran jurado hoy para acusación) noche santa
(Was brought before a grand jury today for indictment) holy night
(Las enfermeras fueron encontradas apuñaladas) todo está en calma (y estranguladas en su apartamento de Chicago)
(The nurses were found stabbed) all is calm (and strangled in their Chicago apartment)
(En Washington el ambiente hoy era tenso) todo está brillante (como subcomité especial)
(In Washington, the atmosphere was tense today) all is bright (as a special subcommittee)
(Del Comité de Actividades Antiamericanas de la Cámara de Representantes)
(Of the House Committee on Un-American Activities)
(Continúa su investigación sobre las protestas contra la guerra de Vietnam) Round yon virgin
(Continued its probe into anti Vietnam war protests) Round yon virgin
(Los manifestantes fueron desalojados por la fuerza de las audiencias) madre e hijo
(Demonstrators were forcibly evicted from the hearings) mother and child
(Cuando empezaron a corear consignas contra la guerra)
(When they began chanting anti-war slogans)

Santo niño (el ex vicepresidente Richard Nixon dice que a menos que exista)
Holy infant (Former Vice-President Richard Nixon says that unless there)
Tan tierno y suave (es un aumento sustancial en el actual esfuerzo bélico en Vietnam)
So tender and mild (is a substantial increase in the present war effort in Vietnam)
(Estados Unidos debería esperar cinco años más de guerra) dormir en paz celestial (en un discurso anterior)
(The US should look forward to five more years of war) sleep in heavenly peace (in a speech before)
(La Convención de Veteranos de Guerras Extranjeras, en Nueva York, también dijo Nixon)
(The Convention of the Veterans of Foreign Wars, in New York, Nixon also said)
("La oposición a la guerra en este país es el arma más poderosa contra Estados Unidos")
("Opposition to the war in this country is the greatest single weapon working against the US")
Duerme en paz celestial (esa es la edición de las siete, buenas noches)
Sleep in heavenly peace (that′s the seven o'clock edition of the news, goodnight)

Powered by musixmatch