Translate to
¡Dios mío, no saltes!
Good God, don′t jump
El chico se sentó sobre el borde
The boy sat on the ledge
Y un anciano que había sido resucitado (él está bien)
An old man who had fainted was revived (He's all right)
Y todos concordaron que fuese un milagro si el chico sobreviviese
And everyone agreed t′would be a miracle indeed if the boy survived
"¡Salven la vida de mi niño!"
"Save the life of my child"
Lloraba la madre desesperada
Cried the desperate mother
Una mujer desde el supermercado corrió a llamar a los policias
A woman from the supermarket ran to call the cops
"Debes estar drogado" dijo alguien
"He must be high on something", someone said
A pesar de que nunca llegó al New York Times
Though it never made the New York Times
En el Daily News, el titular rezaba:
In the Daily News the caption read
"¡Salven la vida de mi niño!"
"Save the life of my child"
Lloraba la madre desesperada
Cried the desperate mother
Hola Oscuridad, mi vieja amiga
(Hello, darkness, my old friend
He venido a hablar contigo de nuevo
I've come to talk with you again)
Una patrulla que pasaba por allí, se detuvo inmediatamente
A patrol car passing by halted to a stop
El oficial McDougal dijo:
Said Officer McDougall in dismay
"La Fuerza no puede hacer un trabajo decente"
"The force can't do a decent job
"porque los muchachos ya no respetan la ley estos días"
′Cause the kid′s got no respect for the law today"
(Y blah, blah, blah)
(And blah, blah, blah)
"¡Salven la vida de mi niño!"
"Save the life of my child"
Lloraba la madre desesperada
Cried the desperate mother
Oh, ¿Qué ha sido de ese niño?
"Oh, what's become of the children?"
La gente se preguntaba entre sí
People asking each other
Cuando la oscuridad cayó, la excitación besó a la multitud y los volvió salvajes
When darkness fell, excitement kissed the crowd and it made them wild
En la atmósfera de bendita algarabía
In the atmosphere of freaky holiday
Cuando enfocaron al chico, la multitud empezó a vitorear
When the spotlight hit the boy and the crowd began to cheer
Él voló lejos de aquí
He flew away
Oh Dios mío, no tengo ningún lugar en donde esconderme
Oh, my grace, I′ve got no hidin' place
Oh Dios mío, no tengo ningún lugar en donde esconderme
Oh, my grace, I′ve got no hidin' place
Oh Dios mío, no tengo ningún lugar en donde esconderme
Oh, my grace, I′ve got no hidin' place
Oh Dios mío, no tengo ningún lugar en donde esconderme
Oh, my grace, I've got no hidin′ place
Oh Dios mío, no tengo ningún lugar en donde esconderme
Oh, my grace, I′ve got no hidin' place
