Fairground French translation

Simply Red

Translate to

Conduire sur une route sans fin
Driving down an endless road
Emmener des amis ou déménager seul
Takin′ friends or moving alone
Plaisir à la fête foraine sur le chemin
Pleasure at the fairground on the way

C'est toujours des amis qui se sentent si bien
It's always friends that feel so good
Faisons amende honorable comme tous les bons hommes devraient
Let′s make amends like all good men should
Plaisir à la fête foraine sur le chemin
Pleasure at the fairground on the way

Promenez-vous, soyez libre et errez
Walk around, be free and roam
Il y a toujours quelqu'un qui part seul
There's always someone leaving alone
Plaisir à la fête foraine sur le chemin
Pleasure at the fairground on the way

Et j'aime l'idée de rentrer chez toi
And I love the thought of comin' home to you
Même si je sais que nous ne pouvons pas le faire
Even if I know we can′t make it
Et j'aime l'idée de rentrer chez toi
Yes I love the thought of givin′ hope to you
Juste un petit rayon de lumière qui brille à travers
Just a little ray of light shinin' through

L'amour peut plier et respirer seul
Love can bend and breathe alone
Jusqu'à la fin, il te trouve une maison
Until the end it finds you a home
Peu importe ce que les gens peuvent dire
Don′t care what the people may say

C'est toujours des amis qui se sentent si bien
It's always friends that feel so good
Faisons amende honorable comme tous les bons hommes devraient
Let′s make amends like all good men should
Plaisir à la fête foraine sur le chemin
Pleasure at the fairground on the way

Et j'aime l'idée de rentrer chez toi
And I love the thought of comin' home to you
Même si je sais que nous ne pouvons pas le faire
Even if I know we can′t make it
Et j'aime l'idée de rentrer chez toi
Yes I love the thought of givin' hope to you
Juste un petit rayon de lumière qui brille à travers
Just a little ray of light shinin' through

J'aime l'idée de rentrer chez toi
I love the thought of comin′ home to you
Même si je sais que nous ne pouvons pas le faire
Even if I know we can′t make it
Et j'aime l'idée de rentrer chez toi
Yes I love the thought of givin' hope to you
Juste un petit rayon de lumière qui brille à travers
Just a little ray of light shinin′ through

Plaisir à la fête foraine sur le chemin
Pleasure at the fairground on the way

Et j'aime l'idée de rentrer chez toi
And I love the thought of comin' home to you
Même si je sais que nous ne pouvons pas le faire
Even if I know we can′t make it
Et j'aime l'idée de rentrer chez toi
Yes I love the thought of givin' hope to you
Juste un petit rayon de lumière qui brille à travers
Just a little ray of light shinin′ through

J'aime l'idée de rentrer chez toi
I love the thought of comin' home to you
Même si je sais que nous ne pouvons pas le faire
Even if I know we can't make it
Et j'aime l'idée de rentrer chez toi
Yes I love the thought of givin′ hope to you
Juste un petit rayon de lumière qui brille à travers
Just a little ray of light shinin′ through

J'adore la pensée
Love the thought
Même si je sais que nous ne pouvons pas le faire
Even if I know we can't make it
J'adore la pensée
L-L-Love the thought

J'adore la pensée
L-L-Love the thought

J'adore la pensée
L-L-Love the thought

J'adore la pensée
Love the thought

J'adore la pensée
Love the thought

J'adore la pensée
Love the thought

J'adore la pensée
L-L-Love the thought

J'adore la pensée
Love the thought

J'adore la pensée
Love the thought

J'adore la pensée
Love the thought

Powered by musixmatch