Translate to
Margaret Thatcher en la TV
Margaret Thatcher on TV
Impactada por las muertes que tuvieron lugar en Beijing
Shocked by the deaths that took place in Beijing
Parece extraño que esté ofendida
It seems strange that she should be offended
Las mismas órdenes son dadas por ella
The same orders are given by her
He dicho esto antes
I′ve said this before now
Dijiste que era infantil y lo dirás ahora
You said I was childish and you'll say it now
"Recuerda lo que te dije
"Remember what I told you
Si me odiaron te odiarán"
If they hated me they will hate you"
Inglaterra no es la mítica tierra de Madame George y de rosas
England′s not the mythical land of Madame George and roses
Es el hogar de policías que matan niños negros en motos
It's the home of police who kill black boys on mopeds
Y amo a mi niño y por eso me voy
And I love my boy and that's why I′m leaving
No quiero que se entere que existen cosas tan tristes
I don′t want him to be aware that there's any such thing as grieving
Una madre joven en Smithfield
Young mother down at Smithfield
5 am, buscando comida para sus hijos
5 a.m., looking for food for her kids
En sus brazos trae tres fríos bebés
In her arms she holds three cold babies
Y la primera palabra que aprendieron fue "por favor"
And the first word that they learned was "please"
Estos son días peligrosos
These are dangerous days
Decir lo que sientes es cavar tu propia tumba
To say what you feel is to dig your own grave
"Recuerda lo que te dije
"Remember what I told you
Si fueras del mundo te amarían"
If you were of the world they would love you"
Inglaterra no es la mítica tierra de Madame George y de rosas
England′s not the mythical land of Madame George and roses
Es el hogar de policías que matan niños negros en motos
It's the home of police who kill blacks boys on mopeds
Y amo a mi niño y por eso me voy
And I love my boy and that′s why I'm leaving
No quiero que se entere que existen cosas tan tristes
I don′t want him to be aware that there's any such thing as grieving
