Translate to
Eu nem quero saber cantar direito
I don′t even really wanna know how to sing properly
Porque quando você realmente, realmente sente a música em seu coração
'Cause when you really, really feel the music in your heart
Todas as outras coisas são apenas extracurriculares
All the other stuff is just extracurricular
Conforme os dias continuam mudando (mudando)
As the days keep turning (turning)
Enquanto o mundo continua queimando (continua queimando)
As the world keeps burning (keeps burning)
Enquanto minha alma continua aprendendo (continua aprendendo)
As my soul keeps learning (keeps learning)
Lágrimas caem dos castelos ao redor do meu coração
Tears fall from the castles around my heart
Conforme os dias continuam mudando (mudando)
As the days keep turning (turning)
Enquanto o mundo continua queimando (continua queimando)
As the world keeps burning (keeps burning)
Enquanto minha alma continua aprendendo
As my soul keeps learning
Lágrimas caem dos castelos ao redor do meu coração
Tears fall from the castles around my heart
Minha professora me disse que eu sou um músico secundário, eu disse a ela para se lembrar de mim
My teacher told me I′m a side man, I told her to remember me
Agora eles querem me enviar um e-mail perguntando se posso falar com as crianças na assembleia
Now they wanna email me, asking if I can talk to the kids in assembly
Agora o homem está vendendo Wembley
Now man are selling out Wembley
Agora o homem é do século XXI
Now man are twenty first century
As estatísticas dizem que eu deveria estar morto ou na prisão
Statistics say I should be dead or in jail
Mas a merda não é do jeito que deveria ser
But shit ain't the way that it's meant to be
Quebrando o ciclo
Breaking the cycle
Eles gostariam que eu estivesse preso no sistema
They wish I was trapped in the system
Um cara negro de 1,80 m de altura como eu
A 6-foot tall black guy like me
Isso teria sido um rap em um instante
That would′ve been a rap in an instant
É por isso que eu tenho que falar o que penso, eu digo como é e nunca peço desculpas
That′s why I gotta speak my mind, I'm a say how it is and I never say sorry
Mantenha minha boca fechada como Winston e Tracy, cara, sobre meu cadáver
Keep my mouth shut like Winston and Tracy, fam, over my dead body
Conforme os dias continuam mudando (mudando)
As the days keep turning (turning)
Enquanto o mundo continua queimando (continua queimando)
As the world keeps burning (keeps burning)
Enquanto minha alma continua aprendendo (continua aprendendo)
As my soul keeps learning (keeps learning)
Lágrimas caem dos castelos ao redor do meu coração
Tears fall from the castles around my heart
Conforme os dias continuam mudando (mudando)
As the days keep turning (turning)
Enquanto o mundo continua queimando (continua queimando)
As the world keeps burning (keeps burning)
Enquanto minha alma continua aprendendo
As my soul keeps learning
Lágrimas caem dos castelos ao redor do meu coração
Tears fall from the castles around my heart
Muita TV, muitos jornais fizeram um negro pensar mal
Too much TV, too many newspapers got a nigga thinking evil
Me fez pensar que estou olhando para o meu inimigo quando estou olhando para o meu próprio povo
Got me thinking I′m looking at my enemy when I'm looking at my own people
Observe quando um homem branco olha para o meu relógio. Acho que ele está tentando me fazer um elogio.
Notice when a white man looks at my watch I think he′s trying to pay me a compliment
Quando um homem negro olha para o meu relógio, acho que ele está tentando acabar com minha confiança (furioso)
When a black man looks at my watch I think he's trying to knock my confidence (mad)
Eu estava em Amsterdã fumando queijo azul e tive uma epifania
I was in Amsterdam smoking blue cheese and I had an epiphany
Todos esses preconceitos negativos só trazem mais negatividade
All these negative preconceptions just bring more negativity
Em vez de investir em novos negócios, eles compram nova artilharia
Instead of investing in new businesses they buy new artillery
Todo mundo no bairro quer borrifar uma 16 e não estou falando de forma lírica
Everybody in the hood wants to spray a 16 and I don′t mean lyrically
A psicose do azarão se espalha pelo bairro como uma gripe
Underdog psychosis spreading around in the hood like flu
Os seguranças me seguem como se eu não tivesse duas libras para pagar meu suco
Security guards follow me around like I ain't got two pound to pay for my juice
Agora toda essa merda me fez fumar esse zoot idiota
Now all this bullshit got me smoking this stupid zoot
Diga ao Boris que ele teve sorte de eu ter conseguido fazer rap, senão eu também estaria saqueando
Tell Boris he's lucky that I made it rapping or I would′ve been looting too
Os negros não têm GCSEs e ainda não querem trabalhar por um salário mínimo
Niggas ain′t got GCSEs still don't wanna work for a minimum wage
Hoje em dia, o homem mata outro homem por uma caixa de grana
These days man will murder a man for a box of grade
Toda vez que o cano .38 gira Martin Luther se revira no túmulo
Every time the .38 barrel spins Martin Luther turns in the grave
É a vida real, não é um jogo de computador, estamos vivendo nas ruas da raiva
It′s real life, no computer game, we're living in the streets of rage
Conforme os dias continuam mudando (mudando)
As the days keep turning (turning)
Enquanto o mundo continua queimando (continua queimando)
As the world keeps burning (keeps burning)
Enquanto minha alma continua aprendendo (continua aprendendo)
As my soul keeps learning (keeps learning)
Lágrimas caem dos castelos ao redor do meu coração
Tears fall from the castles around my heart
Conforme os dias continuam mudando (mudando)
As the days keep turning (turning)
Enquanto o mundo continua queimando (continua queimando)
As the world keeps burning (keeps burning)
Enquanto minha alma continua aprendendo
As my soul keeps learning
Lágrimas caem dos castelos ao redor do meu coração
Tears fall from the castles around my heart
(Conforme os dias continuam passando) sim
(As the days keep turning) yeah
(Enquanto o mundo continua queimando) Skepta
(As the world keeps burning) Skepta
(Enquanto minha alma continua aprendendo) Psicose do azarão
(As my soul keeps learning) Underdog Psychosis
Riff Raff, ayy
Riff Raff, ayy
