Translate to
Non, je ne m'inquiète pas, je te le dis
No, I don′t worry, I tell you
Je suis un homme qui croit que je suis mort il y a 20 ans
I'm a man who believes that I died 20 years ago
Et je vis comme un homme qui est déjà mort
And I live like a man who is dead already
Je n'ai peur de rien ni de personne
I have no fear whatsoever of anybody or anything
Non, nous n'avons pas besoin de sécurité
Nah, we don′t need no security
Des pierres dans mes bijoux, que peuvent-elles me faire ?
Stones in my jewellery, what can they do to me?
Tu me tues, je vivrai pour l'éternité
You murder me, I will live for eternity
Si je survis, alors je viens pour toi personnellement
If I survive, then I'm comin' for you personally
Tu as entendu parler de moi, nous n'avons pas besoin de sécurité
You heard of me, we don′t need no security
Des pierres dans mes bijoux, que peuvent-elles me faire ?
Stones in my jewellery, what can they do to me?
Tu me tues, je vivrai pour l'éternité
You murder me, I will live for eternity
Si je survis, alors je viens pour toi personnellement
If I survive, then I′m comin' for you personally
Au fond des égouts, fausses célébrités
Down the fucking drain, fake celebrities
Je ne vais pas entretenir aucune similitude
I will not entertain no similarities
Ce n'est certainement pas la même chose, ces insécurités
Definitely not the same, them insecurities
J'ai de la jalousie dans le cerveau, ose me faire la guerre
Got jealousy on the brain, dare to go to war with me
Alors mon peuple apporte la douleur
Then my people bring pain
Et je peux le faire en mode histoire, débutant ou fou
And I can do it story mode, beginner or insane
Shottys pour les back blocks ou un spinner pour le secteur
Shottys for the back blocks or a spinner for the mains
Tu regardes ton reflet, tu détestes ce que tu es devenu
You′re lookin' at your reflection, you hate what you became
Cette énergie égoïste, une tache de canneberge
That selfish energy, a cranberry stain
Assis dans ma maison avec une bougie et une flamme
Sitting inside my house with a candle and a flame
Travailler le vaudou sur vos chattes essaie de jeter des excréments sur mon nom
Working voodoo on you pussies tryna throw faeces on my name
J'ai vu l'image plus grande, les mettre tous dans mon cadre
I saw the bigger picture, put ′em all in my frame
Pour voir qu'ils sont très faibles, ces gars sont super nuls
To see they're very weak, these guys are super lame
Je te vois pousser des poids, oh, maintenant tu fais des gains ?
I see you pushing weights, oh, now you′re doing gains?
Mais avant la créatine, tu rentrais toutes tes chaînes
But before the creatine, you were tucking in all your chains
Les voir aux défilés de mode, ne jamais les voir dans le train
See them at the fashion shows, never see them on the train
Je garde le vaudou avec moi, je vous suggère de faire de même
I keep the voodoo with me, I suggest you do the same
Non, nous n'avons pas besoin de sécurité
Nah, we don't need no security
Des pierres dans mes bijoux, que peuvent-elles me faire ?
Stones in my jewellery, what can they do to me?
Tu me tues, je vivrai pour l'éternité
You murder me, I will live for eternity
Si je survis, alors je viens pour toi personnellement
If I survive, then I'm comin′ for you personally
Tu as entendu parler de moi, nous n'avons pas besoin de sécurité
You heard of me, we don′t need no security
Des pierres dans mes bijoux, que peuvent-elles me faire ?
Stones in my jewellery, what can they do to me?
Tu me tues, je vivrai pour l'éternité
You murder me, I will live for eternity
Si je survis, alors je viens pour toi personnellement
If I survive, then I'm comin′ for you personally
Ils peuvent voir que je suis le seul, alors ils détestent
They can see that I'm the one, so they hate
Ils ne veulent pas me voir le fermer, mais je suis sur l'affaire
They don′t wanna see me shut it down, but I'm on the case
Mes ennemis, ils se rassemblent, et ils vont à des rendez-vous
My enemies, they congregate, and they go on dates
Parlez de moi autour de la nourriture et du vin, les putains de serpents
Talk about me over food and wine, the fuckin′ snakes
Appelé les paparazzi sur vous-mêmes
Phoned the paparazzi on yourselves
Mec, je pensais que tu étais célèbre
Man, I thought you were famous
Je leur ai dit exactement où te trouver, j'essaye d'entrer dans les journaux
Told them exactly where to find you, tryna get in the papers
Je suis sorti au village et j'ai dit mes prières
I went out to the village and I said my prayers
Maintenant je dois porter mes lunettes de soleil, je ne veux pas effrayer les voisins
Now I have to wear my shades, don't wanna scare the neighbours
C'est pourquoi je ne vois aucune concurrence
That's why I see no competition
Tu pourrais me voir passer à toute allure, ouais, mec, je suis en mission
You might see me whizzing by, yeah, man, I′m on a mission
Et je viens de mettre le fisheye sur ma vision tunnel
And I just put the fish eye on my tunnel vision
Ne vois aucun mal, n'entends aucun mal, mec, je refuse d'écouter
See no evil, hear no evil, man, I refuse to listen
Le voilà, le X-rated, aux récompenses, ivre
There he goes, the X-rated, at the awards, intoxicated
Le plus nominé, et le code vestimentaire est sous-estimé
The most nominated, and the dress code is understated
Dis à maman que j'ai réussi, dis à mon père que tout ira bien
Tell Mum I made it, tell my dad I′ll be okay
Aucun de ces imbéciles n'est comme ton petit garçon en aucune façon, greaze
None of these fools are like your baby boy in any way, greaze
Nous n'avons pas besoin de sécurité
We don't need no security
Des pierres dans mes bijoux, que peuvent-elles me faire ?
Stones in my jewellery, what can they do to me?
Tu me tues, je vivrai pour l'éternité
You murder me, I will live for eternity
Si je survis, alors je viens pour toi personnellement
If I survive, then I′m comin' for you personally
Tu as entendu parler de moi, nous n'avons pas besoin de sécurité
You heard of me, we don′t need no security
Des pierres dans mes bijoux, que peuvent-elles me faire ?
Stones in my jewellery, what can they do to me?
Tu me tues, je vivrai pour l'éternité
You murder me, I will live for eternity
Si je survis, alors je viens pour toi personnellement, greaze
If I survive, then I'm comin′ for you personally, greaze
