No Security Portuguese translation

Skepta

Translate to

Não, eu não me preocupo, eu te digo
No, I don′t worry, I tell you
Eu sou um homem que acredita que eu morri há 20 anos atrás
I'm a man who believes that I died 20 years ago
E vivo como um homem que já esta morto
And I live like a man who is dead already
Não tenho medo de ninguém ou de qualquer coisa
I have no fear whatsoever of anybody or anything

Não precisamos de segurança
Nah, we don′t need no security
Pedras em minhas jóias, oque eles podem fazer comigo?
Stones in my jewellery, what can they do to me?
Você me assassina, Eu vou viver pela eternidade
You murder me, I will live for eternity
Se eu sobreviver, vou até você pessoalmente
If I survive, then I'm comin' for you personally
Você ouviu falar de mim, não precisamos de segurança
You heard of me, we don′t need no security
Pedras em minhas jóias, oque eles podem fazer comigo?
Stones in my jewellery, what can they do to me?
Você me assassina, Eu vou viver pela eternidade
You murder me, I will live for eternity
Se eu sobreviver, vou até você pessoalmente
If I survive, then I′m comin' for you personally

Pelo ralo, celebridades falsas
Down the fucking drain, fake celebrities
Eu não vou entreter nenhuma semelhança
I will not entertain no similarities
Definitivamente não é o mesmo, essas inseguranças
Definitely not the same, them insecurities
Tenho ciúmes no cérebro, ouse entrar em guerra comigo
Got jealousy on the brain, dare to go to war with me
Então meu povo traz dor
Then my people bring pain
Eu posso fazer isso no modo história, iniciante ou insano
And I can do it story mode, beginner or insane
Tiros no bloco de trás ou um spinner para a rede
Shottys for the back blocks or a spinner for the mains
Você olha para o seu reflexo, você odeia oque se tornou
You′re lookin' at your reflection, you hate what you became
Essa energia egoísta, manchado de cranberry
That selfish energy, a cranberry stain

Sentado dendro da minha casa com uma vela e uma chama
Sitting inside my house with a candle and a flame
Trabalando em voodoo em vocês seus cuzoes tentando cagarem no meu nome
Working voodoo on you pussies tryna throw faeces on my name
Eu vi a imagem maior, coloquei todos em meu quadro
I saw the bigger picture, put ′em all in my frame
Para ver que eles são muito fracos, esses caras são muito estúpidos
To see they're very weak, these guys are super lame
Eu vejo puxando um peso, oh, agora você quem esta ganhando?
I see you pushing weights, oh, now you′re doing gains?
Mas antes da creatina, você estava preso em todas as suas correntes
But before the creatine, you were tucking in all your chains
Vejo eles nos desfiles de moda, mas nunca os vejo no trem
See them at the fashion shows, never see them on the train
Eu mantenho o voodoo comigo, eu sugiro que você faça o mesmo
I keep the voodoo with me, I suggest you do the same

Não precisamos de segurança
Nah, we don't need no security
Pedras em minhas jóias, oque eles podem fazer comigo?
Stones in my jewellery, what can they do to me?
Você me assassina, Eu vou viver pela eternidade
You murder me, I will live for eternity
Se eu sobreviver, vou até você pessoalmente
If I survive, then I'm comin′ for you personally
Você ouviu falar de mim, não precisamos de segurança
You heard of me, we don′t need no security
Pedras em minhas jóias, oque eles podem fazer comigo?
Stones in my jewellery, what can they do to me?
Você me assassina, Eu vou viver pela eternidade
You murder me, I will live for eternity
Se eu sobreviver, vou até você pessoalmente
If I survive, then I'm comin′ for you personally

Eles podem ver que sou eu, então eles odeiam
They can see that I'm the one, so they hate
Eles não querem me ver desligá-lo, mas estou no caso
They don′t wanna see me shut it down, but I'm on the case
Meus inimigos, eles se reúnem e vão a encontros
My enemies, they congregate, and they go on dates
Fale sobre mim sobre comida e vinho, as malditas cobras
Talk about me over food and wine, the fuckin′ snakes
Ligou para o paparazzi para ele mesmo
Phoned the paparazzi on yourselves
Mano, pensei que você fosse famoso
Man, I thought you were famous
Disse a eles exatamente onde encontrar você, tentando entrar nos jornais
Told them exactly where to find you, tryna get in the papers
Eu fui para a aldeia e fiz minhas orações
I went out to the village and I said my prayers
Agora eu tenho que usar minhas sombras, não quero assustar os vizinhos
Now I have to wear my shades, don't wanna scare the neighbours

É por isso que vejo competição
That's why I see no competition
Você pode me ver zunindo, sim, cara, estou em uma missão
You might see me whizzing by, yeah, man, I′m on a mission
E eu apenas coloquei o olho de peixe na minha visão de túnel
And I just put the fish eye on my tunnel vision
Não veja nenhum mal, não ouça nenhum mal, cara, eu me recuso a ouvir
See no evil, hear no evil, man, I refuse to listen
Lá vai ele, o pornô, na premiação, embriagado
There he goes, the X-rated, at the awards, intoxicated
O mais indicado, e o código de vestimenta é discreto
The most nominated, and the dress code is understated
Diga a mamãe que consegui, diga a meu pai que ficarei bem
Tell Mum I made it, tell my dad I′ll be okay
Nenhum desses tolos é como o seu filho de alguma forma, greaze
None of these fools are like your baby boy in any way, greaze

Não precisamos de segurança
We don't need no security
Pedras em minhas jóias, oque eles podem fazer comigo?
Stones in my jewellery, what can they do to me?
Você me assassina, Eu vou viver pela eternidade
You murder me, I will live for eternity
Se eu sobreviver, vou até você pessoalmente
If I survive, then I′m comin' for you personally
Você ouviu falar de mim, não precisamos de segurança
You heard of me, we don′t need no security
Pedras em minhas jóias, oque eles podem fazer comigo?
Stones in my jewellery, what can they do to me?
Você me assassina, Eu vou viver pela eternidade
You murder me, I will live for eternity
Se eu sobreviver então eu vou atrás de você pessoalmente, greaze
If I survive, then I'm comin′ for you personally, greaze

Powered by musixmatch