Shutdown Spanish translation

Skepta

Translate to

El hombre nunca ha estado en Marquee cuando está cerrado, ¿eh? Créeme, papi
Man′s never been in Marquee when it's shutdown, eh? Truss me, daddy
si, ayy
Yeah, ayy
(El hombre nunca ha estado adentro)
(Man′s never been in)

cuando se apaga
When it's shutdown
Ese no soy yo y está cerrado
That's not me and it′s shutdown
Ring-ring coño, se apaga
Ring-ring pussy, it′s shutdown
Semana de la moda y su cierre
Fashion week and it's shutdown
Fui al espectáculo, sentado en la primera fila
Went to the show sitting in the front row
En el chándal negro y está apagado
In a black tracksuit and it′s shutdown
Toca la carretera y se apaga
Touch the road and it's shutdown
Boy Better Know y se apaga
Boy Better Know and it′s shutdown

Sí, tómate un tiempo si un hombre quiere probarme, no hay tiempo
Yeah, take time if a man wanna try me, no time
Usain Bolt cuando subo corriendo al escenario
Usain Bolt when I run up on stage
Recojo el micrófono y es hora de recargar
I pick up the mic and it's reload time
No conozco tus canciones pero ellos conocen las mías
Don′t know your songs but they know mine
Es por eso que tengo conciertos como Joe Grind
That's why I got gigs just like Joe Grind
Después del espectáculo, estaré rodando el mío
After the show, I be rolling mine
No me importa el cartel de no fumar
Don't care ′bout the no smoking sign

Intentan robarme la visión
They try to steal my vision
Esto no es una cultura, es mi religión
This ain′t a culture, it's my religion
Dios sabe que no quiero ir a prisión
God knows I don′t wanna go prison
Pero si un hombre quiere probarme, confía en mí, escucha
But if a man wan' try me, trust me listen
Yo y mis G's no le tenemos miedo a la policía
Me and my G′s ain't scared of police
No escuchamos a ningún político
We don′t listen to no politician
Todos en la misma misión
Everybody on the same mission
Y no nos importan tus -ismos y -scismos
And we don't care about your -ism and schisms

Porque está cerrado
'Cause it′s shutdown
Ese no soy yo y está cerrado
That′s not me and it's shutdown
Ring-ring coño, se apaga
Ring-ring pussy, it′s shutdown
Semana de la moda y su cierre
Fashion week and it's shutdown
Fui al espectáculo, sentado en la primera fila
Went to the show, sitting in the front row
En el chándal negro y está apagado
In a black tracksuit and it′s shutdown
Toca la carretera y se apaga
Touch the road and it's shutdown
Boy Better Know y se apaga
Boy Better Know and it′s shutdown

Quieres actuar como un G para la cámara
You wanna act like a G for the camera
Dices que eres musulmán, dices que eres rasta
You say you're Muslim, you say you're Rasta
Di que no comes cerdo, no comes coño
Say you don′t eat pork, don′t eat pussy
Mentiroso, solo eres un actor
Liar, you're just a actor
Blud, no estás en tu deen
Blud, you′re not on your deen
Y si Selassie te viera, diría
And if Selassie saw you he would say
"Blud quítate el rojo, el dorado y el verde"
"Blud take off the red, gold and green"
Los hombres son suaves como el helado.
Them man are soft just like ice cream

¿Visto? Empieza a moverte correctamente
Seen? Start moving correctly
Si no quieres molestarme, ¿me entiendes?
If you don't wanna upset me, you get me?
Intentas mostrarme tu Fendi
You tryna show me your Fendi
Te lo dije antes, esta mierda no me impresiona
I told you before, this shit don′t impress me
Apuesto a que hago que me respetes
I bet I make you respect me
Cuando ves que los mandem están vendiendo Wembley
When you see the mandem are selling out Wembley
Rueda profundamente en un Bentley oscurecido
Roll deep in a blacked out Bentley
Tire hacia afuera como, "¿Wah gwan sexy?"
Pull up outside like, "Wah gwan sexy?"

Sí, y está apagado
Yeah, and it's shutdown
Ese no soy yo y está cerrado
That′s not me and it's shutdown
Ring-ring coño, se apaga
Ring-ring pussy, it's shutdown
Semana de la moda y su cierre
Fashion week and it′s shutdown
Fui al espectáculo, sentado en la primera fila
Went to the show sitting in the front row
En el chándal negro y está apagado
In a black tracksuit and it′s shutdown
Toca la carretera y se apaga
Touch the road and it's shutdown
Boy Better Know y se apaga
Boy Better Know and it′s shutdown

Un grupo de jóvenes todos vestidos de negro.
A bunch of young men all dressed in black
Bailar extremadamente agresivamente en el escenario.
Dancing extremely aggressively on stage
Me hizo sentir tan intimidado
It made me feel so intimidated
Y no es lo que espero ver en la televisión en horario estelar.
And it's just not what I expect to see on primetime TV

estoy en una clase diferente
I′m in a different class
Cuando termine, traeré mis dardos
When I get through, I'ma bring my dargs
De dos en dos, el hombre un paseo por el arca
Two by two, man a walk on the ark
Sentado al frente, como Rosa Parks
Sittin′ at the front, just like Rosa Parks
Confía en mí, no quieres verme oscurecerme
Trust me, you don't wanna see me get dark

Molesto porque el hombre está muy arriba ahora
Upset 'cause man are way up right now
Y la mierda pasó todo tan rápido
And the shit happened all so fast
Estaba en París, apagué l'Arc
I was in Paris, shut down l′Arc
Nueva York, cierra Central Park
New York, shut down Central Park

Habla de Londres, yo Frisco, ¿por dónde empiezo?
Talk about London, yo, Frisco where shall I start?
Entró, escupió diez 16 barras
Walked in, spat ten 16 bars
Y todos y cada uno de ellos salieron del corazón.
And each and every one of them came from the heart
Ninguna de mis letras es robada
None of my lyrics are stolen
"Adelante entonces, adelante entonces", esa es mi consigna
"Go on then, go on then", that′s my slogan
¿Quieres saber cómo lo hice sin etiqueta?
Wanna know how I did it with no label
No hay canciones de la lista A, y les dije
No A-list songs, and I told them

Blud, acabo de apagar
Blud, I just shutdown
Ese no soy yo y está cerrado
That's not me and it′s shutdown
Ring-ring coño, se apaga
Ring-ring pussy, it's shutdown
Semana de la moda y su cierre
Fashion week and it′s shutdown
Fui al espectáculo, sentado en la primera fila
Went to the show sitting in the front row
En el chándal negro y está apagado
In a black tracksuit and it's shutdown
Toca la carretera y se apaga
Touch the road and it′s shutdown
Boy Better Know y se apaga
Boy Better Know and it's shutdown

Sí, acabo de apagar
Yeah, I just shutdown
Ese no soy yo y está cerrado
That's not me and it′s shutdown
Ring-ring coño, se apaga
Ring-ring pussy, it′s shutdown
Semana de la moda y su cierre
Fashion week and it's shutdown
Fui al espectáculo, sentado en la primera fila
Went to the show sitting in the front row
En el chándal negro y está apagado
In a black tracksuit and it′s shutdown
Toca la carretera y se apaga
Touch the road and it's shutdown
Boy Better Know y se apaga
Boy Better Know and it′s shutdown

Conéctate papi
Link up Daddy
está bien
Alright
Oye, mañana vendré a buscarte, iremos a Biz's
Yo, tomorrow I'm gonna come scoop you, we′ll go to Biz's
Sí, claro
Yeah, for sure
está bien
Alright
no sé
Dun know

Powered by musixmatch