Translate to
L'homme n'a jamais été à Marquee quand s'était fermé, hein? Attache-moi, papa
Man′s never been in Marquee when it's shutdown, eh? Truss me, daddy
Ouais, ouais
Yeah, ayy
(L'homme n'y est jamais allé)
(Man′s never been in)
Quand c'est éteint
When it's shutdown
Ce n'est pas moi et c'est fermé
That's not me and it′s shutdown
Appel-appel chatte, c'est fermé
Ring-ring pussy, it′s shutdown
La semaine de la mode et c'est fermé
Fashion week and it's shutdown
Je suis allé au spectacle assis au premier rang
Went to the show sitting in the front row
Dans le survêtement noir et c'est éteint
In a black tracksuit and it′s shutdown
Touchez la route et c'est fermé
Touch the road and it's shutdown
Boy Better Know et c'est fermé
Boy Better Know and it′s shutdown
Ouais, prends le temps si un homme veut m'essayer, pas le temps
Yeah, take time if a man wanna try me, no time
Usain Bolt quand je monte sur scène
Usain Bolt when I run up on stage
Je prends le micro et c'est l'heure de recharger
I pick up the mic and it's reload time
Je ne connais pas tes chansons mais ils connaissent les miennes
Don′t know your songs but they know mine
C'est pourquoi j'ai eu des concerts comme Joe Grind
That's why I got gigs just like Joe Grind
Après le spectacle, je roule le mien
After the show, I be rolling mine
Ne vous souciez pas du panneau d'interdiction de fumer
Don't care ′bout the no smoking sign
Ils essaient de voler ma vision
They try to steal my vision
Ce n'est pas une culture, c'est ma religion
This ain′t a culture, it's my religion
Dieu sait que je ne veux pas aller en prison
God knows I don′t wanna go prison
Mais si un homme veut m'essayer, fais-moi confiance écoute
But if a man wan' try me, trust me listen
Moi et mes G n'avons pas peur de la police
Me and my G′s ain't scared of police
Nous n'écoutons aucun politicien
We don′t listen to no politician
Tout le monde sur la même mission
Everybody on the same mission
Et nous ne nous soucions pas de votre -isme et -scismes
And we don't care about your -ism and schisms
Parce que c'est arrêté
'Cause it′s shutdown
Ce n'est pas moi et c'est fermé
That′s not me and it's shutdown
Appel-appel chatte, c'est fermé
Ring-ring pussy, it′s shutdown
La semaine de la mode et c'est fermé
Fashion week and it's shutdown
Je suis allé au spectacle assis au premier rang
Went to the show, sitting in the front row
Dans le survêtement noir et c'est éteint
In a black tracksuit and it′s shutdown
Touchez la route et c'est fermé
Touch the road and it's shutdown
Boy Better Know et c'est fermé
Boy Better Know and it′s shutdown
Tu veux agir comme un G pour la caméra
You wanna act like a G for the camera
Tu dis que tu es musulman, tu dis que tu es Rasta
You say you're Muslim, you say you're Rasta
Dis que tu ne manges pas de porc, ne mange pas de chatte
Say you don′t eat pork, don′t eat pussy
Menteur, tu n'es qu'un acteur
Liar, you're just a actor
Blud, tu n'es pas sur ta deen
Blud, you′re not on your deen
Et si Selassie te voyait, il dirait
And if Selassie saw you he would say
"Blud enlève le rouge, l'or et le vert"
"Blud take off the red, gold and green"
Ces mecs sont doux comme de la glace
Them man are soft just like ice cream
Vu? Commencer à bouger correctement
Seen? Start moving correctly
Si tu ne veux pas me contrarier, tu me comprends ?
If you don't wanna upset me, you get me?
Tu essaies de me montrer ta Fendi
You tryna show me your Fendi
Je te l'ai déjà dit, cette merde ne m'impressionne pas
I told you before, this shit don′t impress me
Je parie que je te fais me respecter
I bet I make you respect me
Quand tu vois le mandem se vend Wembley
When you see the mandem are selling out Wembley
Rouler profondément dans une Bentley noircie
Roll deep in a blacked out Bentley
Arrêtez-vous dehors comme, "Wah gwan sexy?"
Pull up outside like, "Wah gwan sexy?"
Ouais, et c'est éteint
Yeah, and it's shutdown
Ce n'est pas moi et c'est fermé
That′s not me and it's shutdown
Appel-appel chatte, c'est fermé
Ring-ring pussy, it's shutdown
La semaine de la mode et c'est fermé
Fashion week and it′s shutdown
Je suis allé au spectacle assis au premier rang
Went to the show sitting in the front row
Dans le survêtement noir et c'est éteint
In a black tracksuit and it′s shutdown
Touchez la route et c'est fermé
Touch the road and it's shutdown
Boy Better Know et c'est fermé
Boy Better Know and it′s shutdown
Une bande de jeunes hommes tout de noir vêtus
A bunch of young men all dressed in black
Danser de manière extrêmement agressive sur scène
Dancing extremely aggressively on stage
Cela m'a fait me sentir tellement intimidé
It made me feel so intimidated
Et ce n'est tout simplement pas ce que je m'attends à voir à la télévision aux heures de grande écoute
And it's just not what I expect to see on primetime TV
Je suis dans une classe différente
I′m in a different class
Quand j'aurai fini, j'apporterai mes dargs
When I get through, I'ma bring my dargs
Deux par deux, l'homme marche sur l'arche
Two by two, man a walk on the ark
Assis devant, comme Rosa Parks
Sittin′ at the front, just like Rosa Parks
Croyez-moi, vous ne voulez pas me voir sombrer
Trust me, you don't wanna see me get dark
Bouleversé parce que l'homme est en haut en ce moment
Upset 'cause man are way up right now
Et la merde est arrivée si vite
And the shit happened all so fast
J'étais à Paris, j'ai fermé l'Arc
I was in Paris, shut down l′Arc
New York, ferme Central Park
New York, shut down Central Park
Parle de Londres, yo Frisco, où dois-je commencer?
Talk about London, yo, Frisco where shall I start?
Entré, craché dix 16 bars
Walked in, spat ten 16 bars
Et chacun d'entre eux est venu du cœur
And each and every one of them came from the heart
Aucune de mes paroles n'est volée
None of my lyrics are stolen
"Vas-y alors, vas-y alors", c'est mon slogan
"Go on then, go on then", that′s my slogan
Je veux savoir comment j'ai fait sans étiquette
Wanna know how I did it with no label
Pas de chansons A-list, et je leur ai dit
No A-list songs, and I told them
Blud, je viens d'arrêter
Blud, I just shutdown
Ce n'est pas moi et c'est fermé
That's not me and it′s shutdown
Appel-appel chatte, c'est fermé
Ring-ring pussy, it's shutdown
La semaine de la mode et c'est fermé
Fashion week and it′s shutdown
Je suis allé au spectacle assis au premier rang
Went to the show sitting in the front row
Dans le survêtement noir et c'est éteint
In a black tracksuit and it's shutdown
Touchez la route et c'est fermé
Touch the road and it′s shutdown
Boy Better Know et c'est fermé
Boy Better Know and it's shutdown
Ouais, je viens d'arrêter
Yeah, I just shutdown
Ce n'est pas moi et c'est fermé
That's not me and it′s shutdown
Appel-appel chatte, c'est fermé
Ring-ring pussy, it′s shutdown
La semaine de la mode et c'est fermé
Fashion week and it's shutdown
Je suis allé au spectacle assis au premier rang
Went to the show sitting in the front row
Dans le survêtement noir et c'est éteint
In a black tracksuit and it′s shutdown
Touchez la route et c'est fermé
Touch the road and it's shutdown
Boy Better Know et c'est fermé
Boy Better Know and it′s shutdown
Relie papa
Link up Daddy
Très bien
Alright
Toi, demain j'vais venir te draguer, on ira chez Biz's
Yo, tomorrow I'm gonna come scoop you, we′ll go to Biz's
Oui bien sûr
Yeah, for sure
Très bien
Alright
Je ne sais pas
Dun know
