Pristine Spanish translation

Snail Mail

Translate to

Pristine
Pristine
No rastreado por el mundo fuera de ti,
Untraced by the world outside you
De todos modos
Anyways
nunca seré real
I′ll never get real
Y nunca cambiarás para mí porque no estoy buscando
And you'll never change to me ′cause I'm not looking
De todos modos
Anyways

Misma noche
Same night
La misma humildad para aquellos que te aman
Same humility for those that love you
De todos modos, de todos modos
Anyways, anyways
Y si encuentras a alguien mejor
And if you do find someone better
Todavía te veré en todo
I'll still see you in everything
Mañana y todo el tiempo
Tomorrow and all the time

¿No te gusto por mí?
Don′t you like me for me?
¿Hay alguna mejor sensación que venir limpio?
Is there any better feeling than coming clean?
Y me conozco a mí mismo y nunca amaré a nadie más
And I know myself and I′ll never love anyone else
No amaré a nadie más
I won't love anyone else
Nunca amaré a nadie más
I′ll never love anyone else

Simplemente se siente como
It just feels like
La misma fiesta cada fin de semana
The same party every weekend
¿no es así?
Doesn't it?
¿no es así?
Doesn′t it?
Y si encuentras a alguien mejor
And if you do find someone better
Todavía te veré en todo
I'll still see you in everything
Para siempre, mañana y todo el tiempo
For always, tomorrow and all the time

¿No te gusto por mí?
Don′t you like me for me?
¿Hay alguna mejor sensación que venir limpio?
Is there any better feeling than coming clean?
Y me conozco a mí mismo y nunca amaré a nadie más
And I know myself and I'll never love anyone else
No amaré a nadie más
I won't love anyone else
Nunca amaré a nadie más
I′ll never love anyone else

Si no se supone que es
If it′s not supposed to be
Entonces solo lo dejaré pasar
Then I'll just let it be
Y fuera de todos.
And out of everyone
Se honesto conmigo
Be honest with me
¿Para quién cambias?
Who do you change for?
¿Quién es la principal de tu mundo?
Who′s top of your world?
Y fuera de todos.
And out of everyone
¿Quién es tu tipo de chica?
Who's your type of girl?

Podemos ser cualquier cosa
We can be anything
Incluso aparte
Even apart
Fuera de todo
Out of everything
No tiene que ser tan difícil
It doesn′t have to be this hard
Podría ser cualquiera
I could be anyone
Pero estoy tan entrelazada
But I'm so entwined
Y fuera de todos.
And out of everyone
¿Quién está en tu mente?
Who′s on your mind?
No más cambios
No more changes
Todavía te amaré igual
I'll still love you the same

Powered by musixmatch