Translate to
Quiero ser tranquila como la suave
I wanna be calm like the soft
lluvia de verano en tu espalda
Summer rain on your back
como la caída de tu hombros
Like the fall of your shoulders
Pero todo me trae de vuelta
But everything just brings me back down
a la tierra dura y fría
To the cold hard ground
Y sigue volviéndose más frío
And it keeps getting colder
es un sentimiento que hierve en mi cerebro
It′s a feeling that boils in my brain
Yo bajaría un poco la flama
I would dial back the flame
Pero no estoy segura de poder hacerlo
But I'm not sure I′m able
Estoy tambaleándome en el cable
I'm wobbling out on the wire
Y las luces podrían apagarse
And the lights could go out
Con la rompida de un cable
With the break of a cable
Las cosas se sienten así de bajar algunas veces
Things feel that low sometimes
Incluso cuando todo está bien
Even when everything is fine
hey, me he estado desmoronado estos días
Hey, I've been falling apart these days
Abierta, viendo mi corazón irse
Split open, watching my heart go
Girando y girando, girando y girando
′Round and ′round, 'round and ′round
Circula el drenaje, voy abajo
Circle the drain, I'm going down
(Girando y girando, girando y girando)
(′Round and 'round and ′round and 'round)
(Girando y girando, girando y girando)
('Round and ′round and ′round and 'round)
Estoy tratando de parecer fuerte por mi amor
I′m trying to seem strong for my love
Por mi familia y amigos
For my family and friends
pero estoy tan cansada de fingir
But I'm so tired of faking
porque estoy encadenado a mi cama cuando se van
′Cause I'm chained to my bed when they′re gone
mirando televisión sola
Watching TV alone
Hasta que mi cuerpo empieza a doler
Until my body starts aching
Y creo que hay un moho en mi cerebro
And I think there's a mold in my brain
Esparciéndose por todo el lugar
Spreading down all the way
a través de mi corazón y mi cuerpo
Through my heart and my body
Porque me aferro a la oscuridad de mi habitación
'Cause I cling to the dark of my room
Y los días me adelgazan
And the days thin me out
O simplemente me queman a través
Or just burn me straight through
Las cosas se sienten así de bajar algunas veces
Things feel that low sometimes
Incluso cuando todo está bien
Even when everything is fine
hey, me he estado desmoronado estos días
Hey, I′ve been falling apart these days
Abierta, viendo mi corazón irse
Split open, watching my heart go
Girando y girando, girando y girando
′Round and 'round, ′round and 'round
Circula el drenaje, voy abajo
Circle the drain, I′m going down
(Girando y girando, girando y girando)
('Round and ′round and 'round and 'round)
(Girando y girando, girando y girando)
(′Round and ′round and 'round and ′round)
Las cosas se sienten así de bajar algunas veces
Things feel that low sometimes
Incluso cuando todo está bien
Even when everything is fine
hey, me he estado desmoronado estos días
Hey, I've been falling apart these days
Abierta, viendo mi corazón irse
Split open, watching my heart go
Girando y girando, girando y girando
′Round and 'round, ′round and 'round
Circula el drenaje, voy abajo
Circle the drain, I'm going down
(Girando y girando, girando y girando)
(′Round and ′round and 'round and ′round)
(Girando y girando, girando y girando)
('Round and ′round and 'round and ′round)
Girando y girando, girando y girando
'Round and 'round, ′round and ′round
Circula el drenaje, voy abajo
Circle the drain, I'm going down
