Translate to
Je veux être calme et doux
I wanna be calm like the soft
La pluie d'été sur ton dos
Summer rain on your back
Comme la baisse de tes épaules
Like the fall of your shoulders
Mais tout me just reméne vers le bas
But everything just brings me back down
À la froid dur sol
To the cold hard ground
Et il fait plus en plus froid
And it keeps getting colder
C'est une sensation qui bouillir dans mon cerveau
It′s a feeling that boils in my brain
J'voudrais rappelle le feu
I would dial back the flame
Mais je ne suis pas sur si je peux
But I'm not sure I′m able
Je vacille sur le fil
I'm wobbling out on the wire
Et les lumières pourraient s'éteindre
And the lights could go out
Avec la rupture d'un câble
With the break of a cable
Les choses semblent si basses parfois
Things feel that low sometimes
Même quand tout va bien
Even when everything is fine
Hey, je me suis effondré ces jours-ci
Hey, I've been falling apart these days
Divisé en deux, regardant mon cœur s'en aller
Split open, watching my heart go
'Rond et 'rond, 'rond et 'rond
′Round and ′round, 'round and ′round
Entoure le drain, je descends
Circle the drain, I'm going down
('rond et 'rond et 'rond et 'rond)
(′Round and 'round and ′round and 'round)
('rond et 'rond et 'rond et 'rond)
('Round and ′round and ′round and 'round)
J'essaie de paraître fort pour mon amour
I′m trying to seem strong for my love
Pour ma famille et mes amis
For my family and friends
Mais j'en ai tellement marre de faire semblant
But I'm so tired of faking
Parce que je suis enchaîné à mon lit quand ils sont partis
′Cause I'm chained to my bed when they′re gone
Regarder la télé seul
Watching TV alone
Jusqu'à ce que mon corps commence à me faire mal
Until my body starts aching
Et je pense qu'il y a une moisissure dans mon cerveau
And I think there's a mold in my brain
Répandre tout le chemin
Spreading down all the way
A travers mon coeur et mon corps
Through my heart and my body
Parce que je m'accroche à l'obscurité de ma chambre
'Cause I cling to the dark of my room
Et les jours m'éclaircissent
And the days thin me out
Ou juste me brûler directement
Or just burn me straight through
Les choses semblent si basses parfois
Things feel that low sometimes
Même quand tout va bien
Even when everything is fine
Hey, je me suis effondré ces jours-ci
Hey, I′ve been falling apart these days
Divisé en deux, regardant mon cœur s'en aller
Split open, watching my heart go
'Rond et 'rond, 'rond et 'rond
′Round and 'round, ′round and 'round
Entoure le drain, je descends
Circle the drain, I′m going down
('rond et 'rond et 'rond et 'rond)
('Round and ′round and 'round and 'round)
('rond et 'rond et 'rond et 'rond)
(′Round and ′round and 'round and ′round)
Les choses semblent si basses parfois
Things feel that low sometimes
Même quand tout va bien
Even when everything is fine
Hey, je me suis effondré ces jours-ci
Hey, I've been falling apart these days
Divisé en deux, regardant mon cœur s'en aller
Split open, watching my heart go
'Rond et 'rond, 'rond et 'rond
′Round and 'round, ′round and 'round
Entoure le drain, je descends
Circle the drain, I'm going down
('rond et 'rond et 'rond et 'rond)
(′Round and ′round and 'round and ′round)
('rond et 'rond et 'rond et 'rond)
('Round and ′round and 'round and ′round)
'Rond et 'rond, 'rond et 'rond
'Round and 'round, ′round and ′round
Entoure le drain, je descends
Circle the drain, I'm going down
