Translate to
No quiero ser tu puto perro
I don′t wanna be your fucking dog
Que arrastres,
That you drag around
un collar en mi cuello y atado a un poste
A collar on my neck tied to a pole
Dejándome en él frío glacial
Leave me in the freezing cold
No quiero ser tu mascotita
I don't wanna be your little pet
En él borde de cada cama
At the edge of every bed
Duermes en cuerpo estirandote
You sleep in, body stretching out
supongo que me acurrucaré en él sofá
Guess I′ll curl up on the couch
Siempre hablo con otras personas
Always talk to other people
Dirigo mis ojos a través de la habitación
Dart my eyes across the room
Besos en la frente me rompen las rodillas
Forehead kisses break my knees in
Y me dejan arrastrándome hasta a ti de nuevo
Leave me crawling back to you
Porque no quiero ser tu maldito perro
'Cause I don't wanna be your fucking dog
Que arrastres,
That you drag around
un collar en mi cuello y atado a un poste
A collar on my neck tied to a pole
Dejándome en él frío glacial
Leave me in the freezing cold
Siempre hablo con otras personas
Always talk to other people
Dirigo mis ojos a través de la habitación
Dart my eyes across the room
Besos en la frente me rompen las rodillas
Forehead kisses break my knees in
Y me dejan arrastrándome hasta a ti de nuevo
Leave me crawling back to you
Porque no quiero ser tu bebé
′Cause I don′t wanna be your baby girl
Que le presumes al mundo
That you show off to the world
Cuándo decides que quieres sentir,
When do you decide you wanna feel
como si limitaras algo real
Like you limit something real
No soy tu apoyo para que me utilices
I'm not a prop for you to use
Cuando estás solo o confundido
When you′re lonely or confused
Quiero un amor que me permita respirar
I want a love that lets me breathe
Me he estado ahogando con tu correa
I've been choking on your leash
