Translate to
Cada vez que nos despertábamos
Everytime we′d wake up
Te vi sin maquillaje.
I got to see you with no make up
Sí, odiabas cómo se veía.
Yeah you hated how it looked off
Pero cariño, así es como te criaste.
But baby that's just how you grew up
Habrá alguien nuevo para ti, cariño.
There′ll be someone new for you baby
No me preocupas (oh)
I'm not worried bout you (oh)
Estaré en algún lugar volviéndome loco
I'll be somewhere going crazy
Me quedaré pegado a ti.
I′ll be stuck on you
Teníamos potencial
We had potential
Me vuelve loco
Makes me mental
No tenerte (oh)
Not having you (oh)
Y me vuelve loco
And it drives me crazy
Que mi bebé piensa que hemos terminado
That my baby thinks we′re through
Tan pronto (sí)
So soon (yeah)
Teníamos potencial
We had potential
Me vuelve loco
It makes me mental
Teníamos potencial
We had potential
Me vuelve loco
It makes me mental
Teníamos potencial
We had potential
Me vuelve loco
It makes me mental
Teníamos potencial
We had potential
Y ahora estoy loco
And now I'm mental
Fue una ruptura difícil.
It was a difficult break up
Pero escribí algunas canciones que me hicieron famoso.
But I wrote some songs that got me famous
A veces pienso en lo que cuesta
Sometimes I think about what it costs
Eras la última persona en la que podía confiar.
You were the last one that I could trust
Habrá alguien nuevo para ti, cariño.
There′ll be someone new for you baby
No me preocupas (oh)
I'm not worried bout you (oh)
Estaré en algún lugar volviéndome loco
I′ll be somewhere going crazy
Me quedaré pegado a ti.
I'll be stuck on you
Teníamos potencial
We had potential
Me vuelve loco
Makes me mental
No tenerte (oh)
Not having you (oh)
Y me vuelve loco
And it drives me crazy
Eso es lo que mi bebé piensa que hemos terminado.
That my baby thinks were through
Tan pronto (sí)
So soon (yeah)
Y cuando me caigo, te culpo a ti.
And when I fall I′m blaming you
Eso no significa que sea tu culpa.
That doesn't make it your fault
Pero aún así, sigue siendo cierto.
But it still makes it true
Juego solo en este juego para dos
I play alone in this game for two
No eres el jefe final.
You aren't the final boss
Pero aún así me haces perder
But you still make me lose
Teníamos potencial
We had potential
Me vuelve loco
Makes me mental
No tenerte (oh)
Not having you (oh)
Y me vuelve loco
And it drives me crazy
Que mi bebé piensa que hemos terminado
That my baby thinks we′re through
Tan pronto
So soon
Teníamos potencial
We had potential
Me vuelve loco
Makes me mental
No tenerte (oh)
Not having you (oh)
Y me vuelve loco
And it drives me crazy
Que mi bebé piensa que hemos terminado
That my baby thinks we′re through
Tan pronto
So soon
Teníamos potencial (me vuelve loca que mi bebé)
We had potential (drives me crazy that my baby)
Me vuelve loco
It makes me mental
Teníamos potencial (eso me vuelve loco, nena)
We had potential (drives me crazy, that, that babe)
Me vuelve loco
It makes me mental
Teníamos potencial
We had potential
Me vuelve loco
It makes me mental
Teníamos potencial
We had potential
Y ahora estoy loco
And now I'm mental
