The Diamond Sea Spanish translation

Sonic Youth

Translate to

El tiempo toma su peaje loco
Time takes its crazy toll
Y cómo crece tu espejo...
And how does your mirror grow?
Será mejor que te fijes en tí cuando saltes dentro
You better watch yourself when you jump into it
porque el espejo va a robar tu alma
′Cause the mirror's gonna steal your soul

Me pregunto cómo has llegado a ser mi amigo
I wonder how it came to be, my friend
Y que alguien como tú haya venido otra vez
That someone just like you has come again
Tú nunca, nunca sabrás que tan cerca llegaste
You′ll never, never know how close you came
Hasta que te enamores con la lluvia de diamantes
Until you fall in love with the diamond rain

Tira toda su basura lejos
Throw all his trash away
mira, él está aquí para quedarse
Look out, he's here to stay
Tú espejo se va a romper cuando él salte dentro
Your mirror's gonna crack when he breaks into it
Y tú nunca, nunca serás la misma
And you′ll never, never be the same

Mira dentro de sus ojos y tú puedes ver
Look into his eyes, and you can see
por qué todos los niños pequeños están vestidos en los sueños
Why all the little kids are dressed in dreams
Me pregunto cómo él va hacerlo volver
I wonder how he′s gonna make it back
cuando ve que sabes que es una creencia
When he sees that you just know it's make-believe

Sangre cristalizada como arena
Blood crystallized to sand
Y ahora yo espero que tú comprendas
And now I hope you understand
Tú reflejaste en su alma de espejo
You reflect into his looking-glass soul
Y ahora el espejo es tu único amigo
And now the mirror is your only friend

Mira dentro de sus ojos y tú vas a ver
Look into his eyes, and you will see
Que esos hombres no están solos en el mar de diamantes
That men are not alone on the diamond sea
Navega en el corazón de la tormenta solitaria
Sail into the heart of the lonely storm
Y dile a ella que la amarás eternamente...
And tell her that you′ll love her eternally
El tiempo toma su peaje loco
Time takes its crazy toll
El espejo se cae del muro
Mirror falling off the wall
Más vale que mires a la chica de espejo
You better look out for the looking-glass girl
Porque ella te llevará a una caída
'Cause she′s gonna take you for a fall

Mira dentro de sus ojos y tú verás
Look into his eyes, and you shall see
Por qué todo es tranquilo y nada es libre
Why everything is quiet and nothing's free
Me pregunto cómo él va hacerte sonreír
I wonder how he′s gonna make her smile
Cuando el amor está corriendo salvaje sobre el mar de diamantes
When love is running wild on the diamond sea

Powered by musixmatch