Tunic (Song for Karen) Spanish translation

Sonic Youth

Translate to

Soñando, soñando con una chica como yo
Dreaming, dreaming of a girl like me
Oye, ¿a qué estás esperando? ¿Alimentarme, alimentarme?
Hey, what are you waiting for? Feeding, feeding me?
Siento como si estuviera desapareciendo, volviéndome pequeña todos los días
I feel like I′m disappearing, getting smaller every day
Pero me miro en el espejo, y soy más grande en todos los sentidos.
But I look in the mirror, and I'm bigger in every way

Ella dijo: "Nunca irás a ninguna parte".
She said, "You aren′t never going anywhere"
"Tu no irás nunca a ninguna parte."
You aren't never going anywhere
"Yo no puedo ir a ninguna parte."
I ain't never going anywhere
"Yo no puedo ir a ninguna parte."
I ain′t never going anywhere

Estoy en el cielo ahora, puedo verte, Richard
I′m in Heaven now, I can see you, Richard
Adiós Hollywood, adiós Downey, hola Janis.
Goodbye, Hollywood, goodbye, Downey, hello, Janis
Hola, Dennis, Elvis, y todos mis nuevos amigos.
Hello, Dennis, Elvis, and all my brand new friends
Estoy tan contenta de que estén aquí conmigo hasta el final.
I'm so glad you′re all here with me until the very end

Soñando, soñando como debería ser.
Dreaming, dreaming of how it's supposed to be
Pero ahora esta túnica está envolviendo mis brazos y rodillas.
But now this tunic′s spinning around my arms and knees
Siento como si estuviera desapareciendo, volviéndome pequeña todos los días
I feel like I'm disappearing, getting smaller every day
Pero cuando abro mi boca para cantar, soy más grande en todos los sentidos.
But when I open my mouth to sing, I′m bigger in every way

Ella dijo: "Nunca irás a ninguna parte".
She said, "You aren't never going anywhere"
"Tu no irás nunca a ninguna parte."
You aren't never going anywhere
"Yo no puedo ir a ninguna parte."
I ain′t never going anywhere
"Yo no puedo ir a ninguna parte."
I ain′t never going anywhere

Oye mamá, mira, estoy aquí arriba, finalmente lo logré.
Hey, mom, look, I'm up here, I finally made it
También estoy tocando la batería otra vez.
I′m playing the drums again, too
No estés triste -la banda no suena tan mal.
Don't be sad, the band doesn′t sound half bad
Y recuerdo, madre, que tu dijiste.
And I remember, mom, what you said
Tu dijiste, "Cariño, te ves tan desnutrida."
You said, "Honey, you look so underfed"

Otra ensalada verde, otro té helado.
Another green salad, another iced tea
Hay una túnica en el armario esperando sólo por mí.
There's a tunic in the closet waiting just for me
Siento como si estuviera desapareciendo, volviéndome pequeña todos los días
I feel like I′m disappearing, getting smaller every day
Pero veo en tus ojos, y soy más grande en todos los sentidos.
But I look in your eyes, and I'm bigger in every way

Ella dijo: "Nunca irás a ninguna parte".
She said, "You aren't never going anywhere"
"Tu no irás nunca a ninguna parte."
You aren′t never going anywhere
"Yo no puedo ir a ninguna parte."
I ain′t never going anywhere
"Yo no puedo ir a ninguna parte."
I ain't never going anywhere

Adiós, Richard, debo irme ahora.
Goodbye, Richard, gotta go now
Finalmente estoy por mi cuenta, la banda tiene un concierto.
I′m finally on my own, the band's got a gig
Mantén las luces del amor brillando, las niñas se sienten tristes
Keep the love lights glowing, little girls got the blues
Puedo escuchar a Mamá decir, "Cariño, no dejes ir tu cabeza."
I can still hear Mama say, "Honey, don′t let it go to your head"

Powered by musixmatch