Translate to
Maldita sea, estos negros están en la ruina, hermano, ¿qué carajo pasa, hermano?
Damn, these niggas broke as a motherfucka, bro, what the fuck goin′ on, bro?
No tengo suficiente, no consigo dinero, este cabrón está mojado
I'm not on enough, gettin′ money 'round, this motherfucka wet
¿Qué miras, negro? Un disparo en la cabeza y en la cara.
What you lookin' at, nigga? Head shot, face shot
Uh, uh, derribarlo todo
Uh, uh, bust down everything
Dos cadenas en mí, nigga, lo dejé golpear
Two chains on me, nigga, I let it bang
No revisé la mierda, camino hacia la puerta, correa, no debo saber mi nombre
I ain′t check the shit, I′m walkin' the door, strap, must not know my name
Dos pistolas en mi cadera como si fuera Max Payne
Two pistols on my hip like I′m Max Payne
En la salvación, VVS mi cadena, soy SOD, Money Gang
On the save, VVS my chain, I'm SOD Money Gang
El busto de Cartier vino de Johnny Dang
Bust down Cartier came from Johnny Dang
Aire afuera en la autopista, doble R, nigga, no es nada
Air out on the freeway, double R, nigga, it not a thang
Dos mil en efectivo por estos buffets, marcos oscuros como Johnny Cage
Two thousand cash for these buffets, dark frames like Johnny Cage
Ciento cincuenta mil en efectivo en el ahorro, maldito America Express
Hunnid fifty thou′ cash in the save, fuckin' America Express
Disparo a la cabeza, disparo a la cara, un negro de la pandilla tratando de alcanzar mi cuello
Head shot, face shot, gang nigga reachin′ for my nеck
Es un Audemars Piguet acuático, mojado por el agua, y un nuevo Patek.
It's a water, water wet, Audеmars Piguet and a new Patek
Salté del porche y me subí a un avión.
I jumped off the porch and I jumped on a jet
Salta, salta, saltó en un avión.
Jump, jump, jumped on a jet
Uh, uh, los negros están enojados, vengan aquí con el TEC
Uh, uh, niggas mad, get here with the TEC
Uh, siete-seis-dos, dos-dos-tres, las balas golpean más fuerte
Uh, seven-six-two, two-two-three, bullets hit the hardest
En este jet privado, un gran Boeing, fui al bosque.
On this private jet, big Boeing, I went to the forest
¡Se cae, se cae, se cae mi Rollie!
Bust down, bust down, bust down my Rollie
Doble R, doble R, actúa como si me conociera
Double R, double R, he actin' like he know me
Un gran palo sobre mí, derriba en el aire a tu gran amigo
Big stick on me, air knock down your big homie
F&N en el asiento trasero, ¿quién se va a meter conmigo?
F&N on the backseat, who gon′ pick on me?
Uh, uh, uh, uh, soy una mente tonta
Uh, uh, uh, uh, I′m a dumb mind
El negro recibe DP, salta como la fila del almuerzo
Nigga get DP, jump like the lunch line
Bling, bling, blaow, mirando el agua en mi cuello como wow
Bling, bling, blaow, lookin' at the water on my neck like wow
F&N rocía a la multitud, negro, en la pandilla
F&N spray the crowd, nigga, on gang
Uh, uh, derribarlo todo
Uh, uh, bust down everything
Dos cadenas en mí, nigga, lo dejé golpear
Two chains on me, nigga, I let it bang
No revisé la mierda, camino hacia la puerta, correa, no debo saber mi nombre
I ain′t check the shit, I'm walkin′ the door, strap, must not know my name
Dos pistolas en mi cadera como si fuera Max Payne
Two pistols on my hip like I'm Max Payne
En la salvación, VVS mi cadena, soy SOD, Money Gang
On the save, VVS my chain, I′m SOD, Money Gang
El busto de Cartier vino de Johnny Dang
Bust down Cartier came from Johnny Dang
Aire afuera en la autopista, doble R, nigga, no es nada
Air out on the freeway, double R, nigga, it not a thang
Dos mil en efectivo por estos buffets, marcos oscuros como Johnny Cage
Two thousand cash for these buffets, dark frames like Johnny Cage
¡Abajo, abajo, VVS en mis dientes, negro! (Abajo, abajo)
Bust down, bust down, VVS on my teeth, nigga (Bust down, bust down)
Compra una cadena nueva cada semana, negro.
Buy a new chain every week, nigga
Que le den a la pandilla, me enamoré de la carne, negro
SOD the gang, I fell in love with beef, nigga
Banda de asesinos, banda de dinero, me junto con algunos negros de la calle
Murder gang, money gang, I hang with some street niggas
Siete-seis-dos, las balas derriban la calle, negro
Seven-six-two, bullets knock down the street, nigga
Cincuenta mil por mis pies, negro, tengo que comer, negro
Fifty thousand for my feet, nigga, I gotta eat, nigga
Amigo, veinticinco mil en CashApp cada semana, negro.
Homie, twenty-five thousand on CashApp every week, nigga
Tengo que conseguir dinero, se acabó, dieciséis, ¿cómo diablos estás enojado conmigo, negro?
Have to get money, it's out, sixteen, how the fuck you mad at me, nigga?
En el set, nigga, lo que sea que hayas hecho, yo lo he hecho.
On the set, nigga, whatever you did, I been did that
Gran, gran choppa, le revienta toda la bolsa mojada
Big, big choppa blow his whole wet bag
Gran, gran Backwood, fumo durante una semana, negro
Big, big Backwood, I smoke for a week, nigga
Tres punto cinco, estábamos fumando en la parte trasera catorce, negro, en la pandilla
Three point five, we was smokin' on back fourteen, nigga, on gang
Gran pandilla de hielo, gran cadena de hielo
Big ice gang, big ice chain
Dos pistolas sobre mí, rocío a toda la pandilla.
Two pistols on me, I spray the whole gang
Metiéndote con el equipo, negro, debes estar loco
Messin′ with the squad, nigga, you must be insane
Acabo de destrozar el Cartier y voy a destrozar mis cuadros, negro, en mi pandilla.
I done bust down the Cartier and I′ma bust down my frames, nigga, on my gang
En mi set (Soulja)
On my set (Soulja)
Perra negra
Niggas bitch
¿Qué les pasa a todos ustedes, negros?
What's wrong with y′all niggas, nigga?
Todos saben qué carajo está pasando, hagan que la habitación se mueva (Prr), lo dudarán
Y'all know what the fuck goin′ on, make the room move (Prr), gon' doubt it
