Translate to
Eu acordei com meus pés pregados e minha cabeça movendo na velocidade do som
I woke up with my feet nailed down and my head moving the speed of sound
Tive um sonho, eu estava em um labirinto e eu não conseguia achar meu caminho para fora dele
Had a dream I was caught in a maze and I couldn′t find my way back out
Alguns nasceram para mover montanhas ao redor e outros para fugir da prisão
Some were born to move mountains around and some to rot away in jail
Eu tenho uma coceira e quando eu estou coçando tudo pode ir para o inferno
I get an itch and when I am scratching everything can go to hell
E quanto longe é meio caminho até lá? Eu não vi você na trilha
And how far is halfway there? I didn't see you on the trail
Quase se tornou bom o suficiente? pode uma vida boa ser tão difícil de se alcançar?
Did almost become good enough? Should a good life be so hard won?
É isso que nossos sonhos se tornaram?
Is that what our dreams have become?
Às vezes, quando você está atirando uma flecha, ela pode voar pelo céu tão orgulhosa
Sometimes when you′re shooting an arrow it can fly across the sky so proud
Eu poderia ir todo o caminho para o sol se eu não tivesse que voltar
I would go all the way to the sun if I didn't have to come back down
E quanto longe é meio caminho até lá? Eu não vi você na trilha
And how far is halfway there? Didn't see you on the trail
Quase se tornou bom o suficiente? pode uma vida boa ser tão difícil de se alcançar?
Did almost become good enough? Should a good life be so hard won?
É isso que nossos sonhos se tornaram?
Is that what our dreams have become?
tornaram-se, sim
Have become, yeah
Você pegou um carro, algum lugar para dormir?
Have you got a car and somewhere to sleep?
Alguém que te ame? Algo para se alimentar?
Someone who loves you? Something to eat?
Eu poderia dizer que você está fazendo melhor que a maioria
I would say you′re doing better than most
Mas talvez não melhor que alguns
Though maybe not as well as some
E quanto longe é meio caminho até lá? Eu não vi você na trilha
And how far is halfway there? I didn′t see you on the trail
Quase se tornou bom o suficiente? pode uma vida boa ser tão difícil de se alcançar?
Did almost become good enough? Should a good life be so hard won?
É isso que nossos sonhos se tornaram?
Is that what our dreams have become?
É isso que nossos sonhos se tornaram?
Is that what our dreams have become?
