Black Man Spanish translation

Stevie Wonder

Translate to

El primer hombre en morir, por la bandera que ahora sostenemos en alto
The first man to die, for the flag we now hold high
por un hombre negro
Was a black man
El suelo donde nos encontramos, con la bandera en la mano
The ground where we stand, with the flag held in our hand
¿Fue primero el hombre rojo?
Was first the red man′s
Guía de un barco en el primer viaje de Colón
Guide of a ship on the first Columbus trip
era un hombre moreno
Was a brown man
Los ferrocarriles para trenes llegaron sobre vías que se instalaron
The railroads for trains, came on tracking that was laid
Por el hombre amarillo
By the yellow man

Juramos lealtad toda nuestra vida.
We pledge allegiance all our lives
A los colores mágicos, rojo, azul y blanco.
To the magic colors, red, blue and white
Pero a todos se nos debe dar la libertad que defendemos.
But we all must be given the liberty that we defend
Porque con justicia no para todos los hombres, la historia se repetirá otra vez.
For with justice not for all men, history will repeat again
Es hora de que aprendamos
It's time we learned
Este mundo fue hecho para todos los hombres.
This world was made for all men
Compruébalo
Check it

La primera cirugía cardíaca se realizó con éxito
Heart surgery was first done successfully
por un hombre negro
By a black man
Un hombre amable que murió pero ayudó a los peregrinos a sobrevivir.
Friendly man who died but helped the pilgrims to survive
Era un hombre rojo
Was a red man
Los derechos de los trabajadores agrícolas alcanzaron nuevas alturas
Farmworkers rights were lifted to new heights
Por un hombre moreno
By a brown man
La luz incandescente se inventó para dar visión.
Incandescent light was invented to give sight
Por el hombre blanco
By the white man

Juramos lealtad toda nuestra vida.
We pledge allegiance all our lives
A los colores mágicos, rojo, azul y blanco.
To the magic colors, red, blue and white
Pero a todos se nos debe dar la libertad que defendemos.
But we all must be given the liberty that we defend
Porque con justicia no para todos los hombres, la historia se repetirá otra vez.
For with justice not for all men, history will repeat again
Es hora de que aprendamos
It′s time we learned
Este mundo fue hecho para todos los hombres.
This world was made for all men
Escúchame
Hear me out

Oh, ahora sé el cumpleaños de una nación
Oh, now I know the birthday of a nation
Es un momento en que un país celebra
Is a time when a country celebrates
Pero cuando tu mano toca tu corazón
But as your hand touches your heart
Recuerda que todos jugamos un papel
Remember we all played a part
En Estados Unidos para ayudar a ondear esa pancarta
In America to help that banner wave

Se crea el primer reloj fabricado en América
First clock to be made in America was created
Por un negro, ja, ja
By a black man, ha-ha
Scout que no usaba mapa, ayudó a guiar a Lewis y Clark
Scout who used no chart, helped to lead Lewis and Clark
Era una mujer roja
Was a red woman
El uso de las artes marciales en nuestro país comenzó
Use of martial arts in our country got its start
Por un hombre amarillo
By a yellow man
Y el líder con una pluma firmó su nombre para liberar a todos los hombres
And the leader with a pen signed his name to free all men
Era un hombre blanco
Was a white man

Juramos lealtad toda nuestra vida.
We pledge allegiance all our lives
A los colores mágicos, rojo, azul y blanco.
To the magic colors, red, blue and white
Pero a todos se nos debe dar la libertad que defendemos.
But we all must be given the liberty that we defend
Porque con justicia no para todos los hombres, la historia se repetirá otra vez.
For with justice not for all men, history will repeat again
Es hora de que aprendamos
It's time we learned
Este mundo fue hecho para todos los hombres.
This world was made for all men
El mundo está hecho para todos en
World is made for all in
Este mundo fue hecho para todos los hombres.
This world was made for all men
Oh-oh, fue hecho para todos los hombres.
Oh-oh, was made for all men
Dios salvó su mundo para todos los hombres, sí.
God saved his world for all men, yeah

Todas las personas, todos los bebés
All people, all babies
Todos los niños, todos los colores.
All children, all colors
Todas las razas, este mundo es para ustedes.
All races, this world's for you
Y yo
And me
Este mundo, mi mundo
This world, my world
Tu mundo, el mundo de todos
Your world, everybody′s world
Este mundo, su mundo
This world, their world
Nuestro mundo, este mundo fue hecho para todos los hombres.
Our world, this world was made for all men

¿Quién fue el primer hombre en pisar el Polo Norte?
Who was the first man to set foot on the North Pole?
Matthew Henson, un hombre negro
Matthew Henson, a black man
¿Quién fue el primer estadounidense en mostrar a los peregrinos en Plymouth?
Who was the first American to show the Pilgrims at Plymouth
¿Los secretos de la supervivencia en el nuevo mundo?
The secrets of survival in the new world?
Squanto, un hombre rojo
Squanto, a red man
¿Quién fue el soldado de la Compañía G?
Who was the soldier of Company G
¿Quién ganó altos honores por su extraordinario heroísmo en la Primera Guerra Mundial?
Who won high honors for extraordinary heroism in World War I?

Sing Kee, un hombre amarillo
Sing Kee, a yellow man
¿Quién es el líder de United Farm Workers?
Who is the leader of United Farm Workers
¿Quién ayudó a los trabajadores agrícolas a mantener la dignidad y el respeto?
Who helped farmworkers maintain dignity and respect?
César Chávez, un hombre moreno
Caesar Chavez, a brown man
¿Quién fue el fundador del plasma sanguíneo?
Who was the founder of blood plasma
¿Y el director del banco de sangre de la Cruz Roja?
And the director of the Red Cross blood bank?
Dr. Charles Drew, un hombre negro
Dr. Charles Drew, a black man

¿Quién fue la gran heroína estadounidense?
Who was the great American heroine
¿Quién ayudó a la expedición de Lewis y Clark?
Who aided the Lewis and Clark expedition?
Sacagawea, una mujer roja
Sacagawea, a red woman
¿Quién fue el famoso educador y semántico?
Who was the famous educator and semanticist
¿Quién hizo contribuciones destacadas a la educación en Estados Unidos?
Who made outstanding contributions to education in America?
Hayakawa, un hombre amarillo
Hayakawa, a yellow man

¿Quién inventó el primer semáforo del mundo y la máscara de gas?
Who invented the world′s first stop light and the gas mask?
Garrett Morgan, un hombre negro
Garrett Morgan, a black man
¿Quién fue el cirujano estadounidense, que es uno de los fundadores de la neurocirugía?
Who was the American surgeon, who is one of the founders of neurosurgery?
Harvey Williams Cushing, un hombre blanco
Harvey Williams Cushing, a white man
¿Quién fue el hombre que ayudó a diseñar la capital de la nación?
Who was the man who helped design the nation's capitol

¿Hizo el primer reloj que daba la hora en América y escribió el primer almanaque?
Made the first clock to give time in America, and wrote the first almanac?
Benjamin Banneker, un hombre negro
Benjamin Banneker, a black man
¿Quién fue el héroe legendario que ayudó a establecer la Liga de los Iroqueses?
Who was the legendary hero who helped establish the League of Iroquois?
Hiawatha, un hombre rojo
Hiawatha, a red man
¿Quién es el líder del primer centro macrobiótico de América?
Who is the leader of the first macrobiotic center in America?
Michio Kushi, el hombre amarillo
Michio Kushi, a yellow man

¿Quién fue el fundador de la ciudad de Chicago en 1772?
Who was the founder of the City of Chicago in 1772?
Jean Baptiste, un hombre negro
Jean Baptiste, a black man
¿Quién fue uno de los organizadores del Movimiento Indio Americano?
Who was one of the organizers of the American Indian Movement?
Dennis Banks, un hombre rojo
Dennis Banks, a red man

¿Quién fue el financiero judío?
Who was the Jewish financier
¿Quién recaudó fondos para patrocinar el viaje de Cristóbal Colón a América?
Who raised funds to sponsor Christopher Columbus′ voyage to America?
Luis de Santángel, a white man
Luis de Santángel, a white man
¿Quién fue la mujer que condujo a innumerables esclavos a la libertad, a través del ferrocarril subterráneo?
Who was the woman who led countless slaves to freedom, on the underground railroad?
Harriet Tubman, una mujer negra
Harriet Tubman, a black woman

Powered by musixmatch