I Call It Pretty Music but the Old People Call It the Blues Portuguese translation

Stevie Wonder

Translate to

Agora, eu estava sentado na minha sala de aula outro dia
I was sitting in my classroom the other day
Tocando minha gaita de uma forma suave
Playing my harmonica in a mellow way
Alguns professores pareciam ter se reunido em torno
Some teacher seemed to have gathered ′round
Tentando descobrir o que eu estava colocando
Trying to figure out what I was putting down

Eu chamo isso de música bonita
I called it pretty music
Mas os velhos chamam isso de blues
But the old people call it the blues

Não é tão bonito agora
Ain't that pretty mad

(…)
They were looking at me sitting there all alone
Resmungando um com o outro em um tom bem baixo
Mumbling to each other in a real low tone
Eu não conseguia entender o que eles estavam dizendo, não
I couldn′t figure out what they were saying
Eles não conseguiam entender o que eu estava brincando
They couldn't understand what I was playing

(…)
But I called it pretty music
Mas os velhos chamam isso de blues
But the old people call it the blues

Não é tão bonito agora
Ain't that pretty mad

Bem, eu chamo isso de música bonita
Well, I called it pretty music
Mas os velhos chamam isso de blues, ooh, sim
But the old people call it the blues, oh yeah

Eu chamo isso de música bonita
I called it pretty music
Mas os velhos chamam isso de blues
But the old people call it the blues

Powered by musixmatch