Translate to
Tengo sol, en un día nublado
I′ve got sunshine on a cloudy day
Cuando hace frío afuera, tengo el mes de mayo.
When it's cold outside, I′ve got the month of May
Supongo que dirás
I guess you'll say
¿Qué puede hacerme sentir así?
What can make me feel this way?
Mi niña, (Mi niña, mi niña)
My girl (my girl, my girl)
Hablando de mi chica, (¡mi chica!)
Talking 'bout my girl (my girl)
Tengo tanta miel que las abejas me envidian.
I′ve got so much honey, the bees envy me
Tengo una canción más dulce que la de los pájaros en los árboles.
I′ve got a sweeter song than the birds in the trees
Bueno, supongo que dirías
Well, I guess you'll say
¿Qué niña tan bonita puede hacerme sentir así?
What pretty little girl can make me feel this way?
Mi niña, (Mi niña, mi niña)
My girl (my girl, my girl)
Hablando de mi chica, (¡mi chica!)
Talking ′bout my girl (my girl)
Ooh-ooh, sí, sí
Ooh-ooh, yeah, yeah
Hey hey hey
Hey, hey, hey
Hey hey hey
Hey, hey, hey
Ooh sí
Ooh yeah
No necesito dinero, fortuna ni fama, oh no.
I don't need no money, fortune or fame, oh no
Tengo todas las riquezas bebé
′Cause I got all the riches, baby
Un hombre puede reclamar
One man can claim
Bueno, supongo que dirías
Well, I guess you say
¿Qué puede hacerme sentir así?
What can make Stevie feel this way?
Mi niña, (Mi niña, mi niña)
My girl (my girl, my girl)
hablando de mi chica
Talking 'bout my girl
hablando de mi chica
(Talking ′bout my girl)
Me salió el sol en un día nublado (mi niña, mi niña)
I got sunshine on a cloudy day (my girl, my girl)
Con mi chica
With my girl
Hasta tengo el mes de mayo con mi niña (mi niña, mi niña)
I've even got the month of May with my girl (my girl, my girl)
Hablando, hablando, hablando de mi chica
Talking 'bout, talking, talking ′bout my girl
oh oh
Oh-oh
