Translate to
Disculpe por favor, majestad.
Excuse me please, your majesty
Me arriesgo a este momento nerviosamente
I chance this moment nervously
Para compartir con vosotros una fantasía
To share with you a fantasy
Que he vivido dentro de mí
That I have lived inside of me
Y es tan bonito
And it is so pretty
Y es tan fino
And it is so fine
Es del tipo que te encantaría que te durara.
It′s the kind you'd love to last you
Hasta el fin de los tiempos
Until the end of time
Hemos hablado de amor, hemos hablado de vida.
We′ve talked of love, we've talked of life
¿Y qué haría que el mundo fuera tan bonito?
And what would make the world so nice
Hemos caminado por la arena junto al mar de los amantes.
We've walked the sand by lover′s sea
He sostenido tu cuerpo cerca de mí.
I′ve held your body close to me
Y es tan bonito (bonito)
And it is so pretty (pretty)
Como me encantaría saberlo
How I'd love to know
Porque si tuviera la oportunidad de abrazarte
For if I had a chance to hold you
Nunca te dejaría ir
I′d never let you go
Eres mi (reina de negro)
You're my (queen in the black)
Con tu cuerpo que detiene el tiempo
With your time-stopping body
Reina de negro
Queen in the black
Con tus ojos que hipnotizan, niña
With your eyes that hypnotise, girl
Reina de negro
Queen in the black
Con tu voz dulce como un caramelo
With your voice that′s sweet as candy
Reina de negro
Queen in the black
Señorita Ebony, realmente me excitas, sí
Miss Ebony, you really turn me on, yeah
Oh vaya
Oh woah
No hay un día que pase
There's not a day that passes by
Que no te tengo en mi mente
That I don′t have you on my mind
Si esto no es amor lo que llevo dentro
If this ain't love I have inside
Entonces mi corazón me está diciendo una mentira.
Then my heart's telling me a lie
'Porque se siente tan especial (especial)
′Cause it feels so special (special)
Y se siente tan bien
And it feels so right
Y si pudiera sé que te amaría.
And if I could, I know I′d love you
Por el resto de mi vida
For the rest of my life
Eres mi (reina de negro)
You're my (queen in the black)
Con tu cuerpo que detiene el tiempo
With your time-stopping body
Reina de negro
Queen in the black
Con tus ojos que hipnotizan, niña
With your eyes that hypnotise, girl
Reina de negro
Queen in the black
Con tu voz dulce como un caramelo
With your voice that′s sweet as candy
Reina de negro
Queen in the black
Con tus labios suaves y sexys, nena
With your soft and sexy lips, babe
Reina de negro
Queen in the black
Me encanta la forma en la que mueves tu cuerpo.
I love the way you move your body
Reina de negro
Queen in the black
Sabes que no eres nada menos que la realeza.
You know you're nothing less than royalty
Reina de negro
Queen in the black
Oh, te colocaré en un trono, niña.
Oh, I′ll place you on a throne, girl
Reina de negro
Queen in the black
Señorita Ebony, realmente me excitas.
Miss Ebony, you really turn me on
Reina de negro
Queen in the black
Con tu cuerpo que detiene el tiempo
With your time-stopping body
Reina de negro
Queen in the black
Con tus ojos que hipnotizan, niña
With your eyes that hypnotise, girl
Reina de negro
Queen in the black
Con tu voz dulce como un caramelo
With your voice that's sweet as candy
Reina de negro
Queen in the black
Con tu sonrisa de San Valentín, niña
With your valentine smile, girl
Reina de negro
Queen in the black
Con tus labios suaves y sexys, nena
With your soft and sexy lips, babe
Reina de negro
Queen in the black
Me encanta la forma en la que mueves tu cuerpo.
Love the way you move your body
Reina de negro
Queen in the black
Sabes que no eres nada menos que la realeza.
You know you′re nothing less than royalty
Reina de negro
Queen in the black
Sabes que te pondría en un trono, niña.
You know I'd place you on a throne, girl
Reina de negro
Queen in the black
Señorita Ebony, realmente me excitas.
Miss Ebony, you really turn me on
Reina de negro
Queen in the black
Señorita Ebony, realmente me excitas.
Miss Ebony, you really turn me on
Reina de negro
Queen in the black
Señorita Ebony, realmente me excitas.
Miss Ebony, you really turn me on
Reina de negro
Queen in the black
Con tu sonrisa de San Valentín, niña
With your valentine smile, girl
Reina de negro
Queen in the black
Con tus labios suaves y sexys, nena
With your soft and sexy lips, babe
Reina de negro
Queen in the black
Me encanta la forma en la que mueves tu cuerpo.
Love the way you move your body
Reina de negro
Queen in the black
Sabes que no eres nada menos que la realeza.
You know you're nothing less than royalty
Reina de negro
Queen in the black
Sabes que te pondría en un trono, niña.
You know I′d place you on a throne, girl
Reina de negro
Queen in the black
Señorita Ebony, realmente me excitas.
Miss Ebony, you really turn me on
Reina de negro
Queen in the black
Señorita Ebony, realmente me excitas.
Miss Ebony, you really turn me on
Reina de negro
Queen in the black
Reina de negro
Queen in the black
Reina de negro
Queen in the black
Reina de negro, Reina de negro
Queen in the black, Queen in the black
Reina de negro, ahora
Queen in the black, now
Reina de negro
Queen in the black
Y sabes de qué estoy hablando, sí, sí.
And you know what I′m talking about, yeah, yeah
Reina de negro
Queen in the black
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, sí
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, yeah
Reina de negro
Queen in the black
Con tu cuerpo que detiene el tiempo
With your time-stopping body
Reina de negro
Queen in the black
Con tus ojos que hipnotizan, niña
With your eyes that hypnotise, girl
Reina de negro (sí)
Queen in the black (yeah)
