Translate to
Stevie
Stevie
Sí
Yeah?
Stevie
Stevie
¿Qué?
What?
No más micrófono
No more mic
Muy bien, disculpe
Alrigt, excuse me
De acuerdo
Ok
Amigos, estallando
Friends, popin′
Sí
Yeah
Si me pillan en una fiesta de baile
If I'm caught at a dance party
Sin mis zapatos de baile
Without my dancin′ shoes
Y todos bailan sobre mis pies descalzos.
And everybody dances on my bare feet
¡Qué vergüenza!
Shame on me
Si estoy en mis asuntos
If I'm mindin' my business
Simplemente haciendo lo correcto
Just doin the right thing
Y tratas de engañarme en la calle
And you try to front me off in the street
Qué vergüenza
Shame on you
Si una familia está esperando eso
If a family′s waiting for that
Una bendición especial les llegará
Special blessing to come their way
Pero no están tratando de ponerse de rodillas y orar.
But they ain′t tryin' to get on their knees and pray
¡Qué vergüenza!
Shame on them
Y si vivimos en una época en la que
And if we live in a time where
Todas las naciones del mundo están luchando.
Every nation′s fightin' ′round the world
Sin embargo, no podemos estar todos de acuerdo en que la paz es el camino.
Yet we can't all agree that peace is the way
¡Qué vergüenza!
Shame on us
¡Qué vergüenza!
Shame on me
Qué vergüenza
Shame on you
¡Qué vergüenza!
Shame on them
¡Qué vergüenza!
Shame on us
La vergüenza es mía, la vergüenza es tuya
Shame on me, shame on you
¡Qué vergüenza para ellos, qué vergüenza para nosotros!
Shame on them, shame on us
Entonces, ¿cuál es el alboroto?
So what the fuss
Si tengo que levantarme temprano por la mañana
If I gotta get up early in the morning
Para una entrevista de trabajo
For a job interview
Y me olvido de poner la estúpida alarma
And I forget to set the stupid alarm
¡Qué vergüenza!
Shame on me
Si mis hijos están jugando afuera
If my children are playin′ outside
Como lo hacen los niños pequeños
Like little children do
Y tú vienes por allí
And you come 'round there
Tratando de hacerles algún daño
Trying to bring them some harm
Qué vergüenza
Shame on you
¿Debería estar conduciendo por un barrio marginal?
Should I be drivin' through a klantown
Encuentra un restaurante para conseguirme algo de comida.
Find a restaurant to get me some food
Y alguien dice: "Oye muchacho, no servimos a gente como tú".
And someone says, "Hey boy, we don′t serve your kind"
¡Qué vergüenza!
Shame on them
Y si vivimos en una democracia
And if we live in a democracy
Y no usas tu poder para votar
And you don′t use your power to vote
Sabiendo que a algunos les gustaría hacer retroceder el tiempo.
Knowin' some would like to turn back the hands of time
¡Qué vergüenza!
Shame on us
¡Qué vergüenza! (Vergüenza, vergüenza)
Shame on me (shame, shame)
¡Qué vergüenza! (Vergüenza, vergüenza)
Shame on you (shame, shame)
¡Qué vergüenza! (¡Qué vergüenza!)
Shame on them (shame, shame)
¡Qué vergüenza! (vergüenza, vergüenza, vergüenza, vergüenza)
Shame on us (shame, shame, shame, shame)
La vergüenza es mía, la vergüenza es tuya
Shame on me, shame on you
¡Qué vergüenza para ellos y qué vergüenza para nosotros!
Shame on them, shae on us
Entonces, ¿cuál es el alboroto?
So what the fuss
Si estoy enganchado a un hábito
If I′m hooked on a habit
Sabiéndolo muy bien, podría costarme la vida.
Knowin damn well it could cost me my life
Aún así sigo haciendo lo que debería hacer sin...
Yet I keep doin' what I should do without
¡Qué vergüenza!
Shame on me
Si estás encerrado en un matrimonio
If you′re locked in a marriage
Y tu otra mitad solo te maltrata.
And your other half just gives you abuse
Sin embargo, te has convencido de que no hay salida.
Yet you've convinced yourself that there′s no way out
Qué vergüenza
Shame on you
Si estamos tocando la música
If we're jammin' the music
Y alguien tiene la audacia
And somebody′s got the audacity
Decir que ellos pueden interferir mejor que nosotros
To say that they can jam it better than us
¡Qué vergüenza!
Shame on them
¿Y si sólo quedara un puñado de personas que creen?
And should there be just a handful that believe
Que somos totalmente libres
That we are totally free
Y no hay necesidad de luchar por la igualdad.
And there′s no need to fight for equality
¡Qué vergüenza!
Shame on us
¡Qué vergüenza! (Vergüenza, vergüenza)
Shame on me (shame, shame)
¡Qué vergüenza! (Vergüenza, vergüenza)
Shame on you (shame, shame)
¡Qué vergüenza! (¡Qué vergüenza!)
Shame on them (shame, shame)
¡Qué vergüenza! (vergüenza, vergüenza, vergüenza, vergüenza)
Shame on us (shame, shame, shame, shame)
La vergüenza es mía, la vergüenza es tuya
Shame on me, shame on you
¡Qué vergüenza para ellos, qué vergüenza para nosotros!
Shame on them, shame on us
Entonces, ¿cuál es el alboroto?
So what the fuss
¡Qué vergüenza! (Vergüenza, vergüenza)
Shame on me (shame, shame)
¡Qué vergüenza! (Vergüenza, vergüenza)
Shame on you (shame, shame)
¡Qué vergüenza! (¡Qué vergüenza!)
Shame on them (shame, shame)
¡Qué vergüenza! (vergüenza, vergüenza, vergüenza, vergüenza)
Shame on us (shame, shame, shame, shame)
La vergüenza es mía, la vergüenza es tuya
Shame on me, shame on you
¡Qué vergüenza para ellos, qué vergüenza para nosotros!
Shame on them, shame on us
Entonces, ¿cuál es el alboroto? Sí.
So what the fuss,yeah
Entonces, ¿cuál es el alboroto?
So what the fuss
Yo digo, ¿a qué viene tanto alboroto?
I say what the fuss
Dime cuál es el alboroto
Say what the fuss
¿Qué tanto alboroto?
What the fuss
Oh oh, vamos ahora
Oh oh,come on now
Ja, ja
Hah, hah
Vamos, golpéalo por favor
Come on, hit it please
¿Qué tanto alboroto?
What the fuss
¿Qué tanto alboroto, alboroto, fa-fa-fa-fa-fa?
What the fuss, fuss, fa-fa-fa-fa-fa
Escándalo
Fuss
