Translate to
Érase una vez una víspera de Navidad
Once upon a christmas eve
Un pastor que creyó
A shepherd who believed
Que la paz podría llegar a cualquier hombre
That peace could come to any man
Le hice una promesa a la estrella de arriba
Made a promise to the star above
El día que empezó el amor
The day that love began
Yo le daré mi cordero
I will give to him my lamb
Un pastor todo lo que soy
A shepherds all i am
Y así caminó por la arena solitaria.
And so he walked the lonely sand
Para encontrar el lugar que su corazón soñaba
To find the place his heart was dreaming of
El día que empezó el amor
The day that love began
Sobre prados sobre montañas
Over meadows over mountains
Vinieron de valles y de arroyos.
They came from valleys and from streams
Cada poeta y cada rey
Every poet and every king
Y un pequeño pastor con un sueño.
And one little shepherd with a dream
Pero cuando el pastor se arrodilló para orar,
But as the shepherd knelt to pray
Su cordero acaba de escaparse
His lamb just ran away
Y las lágrimas llenaron su mano vacía.
And tear drops filled his empty hand
Él rompió su promesa a la estrella de arriba.
He broke his promise to the star above
El día que empezó el amor
The day that love began
Entonces el rostro sonriente de María
Then the smiling face of Mary
Hizo una seña al pastor para que se acercara a su lado.
Beckoned the shepherd to her side
Hoy le diste el mejor regalo de todos.
Today you gave him the best gift of all
El momento en el que lloraste
The moment that you cried
Érase una vez una víspera de Navidad
Once upon a christmas eve
Un pastor que creyó
A shepherd who believed
Que la paz podría llegar a cualquier hombre
That peace could come to any man
Encontró el lugar que su corazón soñaba
Found the place his heart was dreaming of
Y cumplió su promesa a la estrella de arriba.
And he kept his promise to the star above
El día que empezó el amor
The day that love began
